Podmínky a pravidla

Podmínky a pravidla

Všeobecné obchodní podmínky Blister & High Visibility Packaging Industry

Edisonweg 11 - 6101 XK Echt; Nizozemsko; T: +31 475 390550; ; [email protected]

Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahují na všechny právní subjekty v rámci skupiny Ecobliss, včetně společností Ecobliss Holding BV, Ecobliss Blisterproducts BV a dalších přidružených subjektů, které prohlásí, že tyto všeobecné obchodní podmínky platí.
Deponováno společností Ecobliss Blisterpackaging B.V. pod č. 12054156 u Obchodní komory v Limburgu, Nizozemsko dne 10. července 2017 Všechny subjekty, které jsou nositeli těchto všeobecných obchodních podmínek, jsou dále označovány jako "dodavatel".

Článek 1: Použitelnost

  1. Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahují na všechny nabídky, právní vztahy a smlouvy, na jejichž základě dodavatel dodává zákazníkovi zboží a/nebo služby jakékoli povahy. Odchylky a doplňky těchto všeobecných podmínek jsou platné pouze tehdy, pokud jsou výslovně a písemně dohodnuty.
  2. Použitelnost nákupních nebo jiných podmínek zákazníka se výslovně odmítá.

Článek 2: Nabídky

  1. Veškeré nabídky a jiná prohlášení dodavatele jsou nezávazné, pokud není výslovně písemně uvedeno jinak.
  2. Nabídky budou vycházet z informací, výkresů atd., které zákazník uvedl při žádosti o nabídku a které může dodavatel považovat za správné. Veškeré výkresy, modely, katalogy, prospekty, schémata a specifikace kapacity, rozměrů a hmotnosti a jakékoli další informace poskytnuté Dodavatelem budou pouze orientační a nebudou závazné, pokud nebude písemně dohodnuto jinak.

Článek 3: Práva duševního vlastnictví

  1. Není-li dohodnuto jinak, zůstávají dodavateli zachována veškerá práva duševního vlastnictví, pokud jde o technické know-how dodavatele, marketingovou koncepci dodavatele, koncepce balení, návrhy, náčrty, obrázky, výkresy, modely, software, nápady a řešení a jím poskytnuté nabídky. Tyto dokumenty, know-how a/nebo informace zůstávají majetkem Dodavatele a nesmí být kopírovány, předváděny třetím osobám ani jinak používány bez jeho výslovného souhlasu, a to bez ohledu na to, zda byly Zákazníkovi účtovány jakékoli náklady s tím spojené. Zákazník bude povinen vrátit takový majetek Dodavateli na první požádání.

Článek 4: Dohody

  1. Dohody, ať už jsou nazvány jakkoli, nejsou uzavřeny, dokud je dodavatel výslovně neakceptuje.
  2. Takové výslovné přijetí bude doloženo písemným potvrzením dodavatele nebo tím, že bylo zahájeno plnění smlouvy.
  3. Zákazník je povinen ověřit, zda je potvrzující dokument v souladu s nabídkou a/nebo smlouvou. Pokud se vyskytnou odchylky, měl by je zákazník nahlásit do 48 hodin od obdržení potvrzení. V každém případě je potvrzovací dokument vedoucí a objednávka bude provedena podle potvrzovacího dokumentu.
  4. Dohody uzavřené s podřízenými zaměstnanci dodavatele nejsou pro dodavatele závazné, pokud tyto dohody písemně nepotvrdil. V této souvislosti se "podřízenými zaměstnanci" rozumí všichni zaměstnanci a pracovníci, kteří nemají plnou moc.

Článek 5: Doba a místo doručení

  1. Dodací lhůty, výrobní lhůty a lhůty, během nichž budou služby poskytovány, uvedené dodavatelem, jsou ve všech případech přibližné, pokud není písemně dohodnuto jinak. Dodací lhůta začíná běžet nejpozději v jeden z následujících okamžiků:
    a. datum uzavření smlouvy; nebo
    b. datum na potvrzení objednávky poskytnuté Dodavatelem; nebo
    c. datum, kdy Dodavatel obdrží od Objednatele dokumenty, informace, vzorky, zkušební materiály apod. potřebné pro realizaci zakázky; nebo
    d. datum, kdy Dodavatel obdrží částku, která musí být podle smlouvy uhrazena předem před zahájením prací.
  2. Není-li písemně dohodnuto jinak, je datem dodání fyzického zboží datum, kdy toto zboží opustí závod nebo sklad dodavatele v Nizozemsku nebo sklad jeho subdodavatele v případě přímé přepravy k zákazníkovi.
  3. Dodací lhůty se prodlužují o dobu, po kterou je plnění smlouvy zpožděno nebo ztíženo okolnostmi, které dodavatel nezavinil.
  4. Povinnost dodávat může být pozastavena po dobu, kdy zákazník dosud nesplnil žádný závazek vůči dodavateli. Aniž jsou dotčena ostatní ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek týkající se prodloužení dodacích lhůt, prodlužuje se dodací lhůta o dobu prodlení Dodavatele v důsledku nesplnění jakéhokoli závazku Zákazníka vyplývajícího ze smlouvy nebo neposkytnutí součinnosti, která po něm může být požadována v souvislosti s plněním smlouvy.
  5. Opožděné dodání zboží nebo poskytnutí služeb nezakládá zákazníkovi právo požadovat náhradu škody, vypovědět smlouvu nebo se zdržet plnění jakéhokoli závazku, který mu vyplývá ze smlouvy.
  6. Pokud není výslovně dohodnuto jinak, vyhrazuje si dodavatel právo na částečné dodávky nebo poskytování služeb po částech. Pokud se má za to, že takové dodávky nebo služby byly provedeny nebo poskytnuty na základě samostatných smluv, řídí se každá z těchto smluv těmito Všeobecnými obchodními podmínkami.
  7. Pokud se Dodavatel zavazuje k přepravě zboží k Zákazníkovi a organizuje nebo zajišťuje tuto přepravu, budou vzniklé náklady účtovány Zákazníkovi. Bez ohledu na ujednání o přepravních a jiných nákladech a bez ohledu na to, která strana zajišťuje odeslání, přechází riziko spojené s prodávaným zbožím vždy na zákazníka okamžikem, kdy zboží opustí závod a/nebo sklad. Dodavatel v žádném případě neodpovídá za škody, které přesahují částku, kterou může obdržet od dopravce a/nebo pojistitele v souvislosti se ztrátou nebo poškozením během přepravy, a na žádost zákazníka postoupí svou pohledávku vůči dopravci nebo pojistiteli.

Článek 6: Ceny

  1. Všechny ceny jsou uvedeny v místní měně dodavatele, bez DPH a bez jakýchkoli dalších daní, dovozních cel, poplatků atd.
  2. Všechny ceny jsou uvedeny ze závodu, pokud není výslovně písemně dohodnuto jinak.
  3. Dodavatel bude mít právo poměrně zvýšit všechny nabízené a/nebo sjednané ceny a současně upravit splatnou DPH v případě, že se po nabídce nebo uzavření smlouvy zvýší náklady na materiál, suroviny nebo pracovní sílu, náklady na dopravu nebo státní poplatky či dovozní cla, a dále v případě zvýšení kupních cen v důsledku změny hodnoty příslušné měny v důsledku změny směnného kurzu nebo z jiného důvodu, a konečně pokud zákazník provede jakékoli změny ve své objednávce, které dodavateli způsobí vyšší náklady, než na základě kterých byla nabídka učiněna.
  4. Pokud není cena dohodnuta, platí aktuální ceny, které vycházejí z nákladů na stroje, materiál a mzdy v den nabídky.

Článek 7: Platba

  1. Zákazník je povinen hradit faktury v souladu s platebními podmínkami v nich uvedenými. Pokud není stanoveno jinak, je zákazník povinen uhradit faktury do 30 dnů od data vystavení faktury.
  2. Všechny platby by měly být provedeny bez jakýchkoli slev a/nebo úprav dohodnutým způsobem. Zákazník nemá nikdy právo z jakéhokoli důvodu odložit platbu nebo odečíst (domnělé) pohledávky vůči dodavateli.
  3. Dodavatel má právo kdykoli požadovat úplnou nebo částečnou platbu předem za dodávky nebo dílčí dodávky.
  4. Pokud zákazník nezaplatí ve sjednané lhůtě, je po právu v prodlení a dluží dodavateli bez jakéhokoli dokladu o prodlení a počínaje datem splatnosti faktury (faktur) úroky ve výši čl. 6:119 a BW (nizozemský občanský zákoník) nebo zákonné úrokové sazbě zvýšené o 2 % z nezaplacené částky. Pokud Zákazník i po výzvě nebo upozornění na prodlení nadále neplní své platební povinnosti, může Dodavatel předat pohledávku k vymáhání, přičemž v takovém případě je Zákazník povinen kromě celé dlužné částky uhradit i veškeré soudní a mimosoudní náklady, včetně nákladů vyčíslených externími znalci a nákladů stanovených soudem. Platby provedené Zákazníkem v době, kdy je v prodlení podle výše uvedených ustanovení tohoto článku, sníží nejprve dlužné soudní a/nebo mimosoudní náklady, poté úroky a nakonec jistinu.

Článek 8: Montáž, instalace a servis zařízení

  1. Není-li písemně dohodnuto jinak, bude zařízení smontováno, demontováno a uvedeno do provozu za obvyklé ceny.
  2. Zaměstnanci, kterým byla taková práce přidělena, omezí tuto práci na zařízení dodané dodavatelem a/nebo na zařízení, které bylo součástí objednávky. Dodavatel nenese odpovědnost za práce spojené s montáží, demontáží a uvedením zařízení do provozu, které nejsou zahrnuty v objednávce.
  3. Montáž, demontáž a uvedení zařízení do provozu nezahrnuje žádné další práce, zejména práce související s elektřinou, přívodem vzduchu, instalatérské práce, zemní práce, zednické práce, základy, tesařské a malířské práce a jiné práce stavební povahy. Tyto práce jdou výhradně na účet a riziko zákazníka.
  4. Objednatel je povinen zajistit, aby v okamžiku příchodu pracovníka dodavatele k provedení prací bylo v místě montáže přítomno zařízení pro montáž/uvedení do provozu. V případě, že je vyžadována interní přeprava zařízení, je její včasné provedení v kompetenci Objednatele a na jeho účet.
  5. Zákazník musí zajistit, aby dodavatel mohl nerušeně pracovat po celou dobu provádění prací. Za tímto účelem musí Objednatel mimo jiné zajistit, aby v prostoru, kde mají být práce prováděny, byly k dispozici požadavky, jako je stlačený vzduch, elektřina, zvedací pomůcky (plus kvalifikovaný personál), pokud z povahy smlouvy nevyplývá jinak. Rovněž musí zákazník dále zajistit, aby bylo poskytnuto potřebné nářadí a pomocné prostředky, a zajistit instruktáž mechaniků. Rovněž včasné připojení zařízení k přívodu elektrické energie, vzduchu, vody atd. je ve všech případech na odpovědnosti zákazníka a na jeho účet.
  6. Objednatel je povinen na vlastní účet a riziko zajistit, aby zaměstnanci dodavatele měli k dispozici vhodné ubytování, řádné hygienické zařízení a další zařízení vyžadovaná zákonem o pracovních podmínkách (ARBO-wet).
  7. Pokud zařízení nelze řádně a bez přerušení smontovat, demontovat nebo uvést do provozu nebo pokud se tyto práce jinak zpozdí v důsledku okolností, které nelze přičíst dodavateli, má dodavatel právo účtovat zákazníkovi veškeré dodatečné náklady, které z toho vyplývají, a to podle sazby platné v daném okamžiku. Veškeré nepředvídané náklady jdou k tíži Zákazníka, zejména: a. náklady vzniklé tím, že montáž nemůže proběhnout v obvyklých denních hodinách, a b. cestovní náklady a náklady na ubytování, které nebyly zahrnuty v ceně.
  8. Objednatel musí být přítomen dokončení prací a ověřit, že práce byly řádně provedeny. Zákazník musí rovněž podepsat servisní protokol, pokud je vyžadován. Na reklamace týkající se provedení nebo trvání prací, které budou podány po odchodu montážních pracovníků, nebude brán zřetel, ledaže zákazník prokáže, že nemohl rozumně zjistit závadu při dokončení prací. V takovém případě musí Zákazník podat reklamaci Dodavateli písemně do osmi dnů od zjištění vady a musí dát Dodavateli možnost případnou vadu odstranit, pokud je hlášení podáno v záruční době. Zákazník musí uvést povahu vady a způsob jejího zjištění.

Článek 9: Stížnosti

  1. Reklamace viditelných vad dodávky obalových materiálů, obalových komponentů, nástrojů a náhradních dílů strojů musí být dodavateli oznámeny doporučeným dopisem, faxem nebo e-mailem do dvou pracovních dnů po dodání.
  2. Reklamace týkající se jiných vad, pokud jde o dodávku obalových materiálů, obalových komponentů, nástrojů a náhradních dílů strojů, musí být dodavateli oznámeny písemně, doporučeným dopisem, faxem nebo elektronickou poštou do 14 dnů poté, co tyto vady vznikly nebo mohly vzniknout, nejpozději však do šesti měsíců od dodání výrobku.
  3. Pokud zákazník nedodrží ustanovení uvedená výše v tomto článku, ztrácí nárok na jakékoli nároky, které by mohl mít vůči dodavateli v souvislosti s danými vadami.
  4. Stížnosti na faktury musí být podány písemně do osmi dnů po obdržení faktury.
  5. Zákazník ztrácí veškerá práva, která by mohl mít z důvodu vady, pokud neuplatnil reklamaci ve výše uvedených lhůtách a/nebo neumožnil dodavateli odstranit vady.
  6. Pokud nebyly výslovně a písemně uzavřeny zvláštní dohody týkající se kvality, platí ve sporech o kvalitu obalových materiálů dokument Ecobliss General Acceptance Criteria.

Článek 10: Záruka na zařízení a náhradní díly

  1. Není-li písemně dohodnuto jinak, je záruční lhůta na zařízení shodná se lhůtou uvedenou v nabídce zařízení nebo je omezena záruční lhůtou poskytnutou subdodavatelem dodavatele. Ve všech případech platí, že záruční doba nikdy nepřesáhne dobu jednoho roku od dodání zařízení a/nebo náhradních dílů zařízení.
  2. V případě vady zařízení nebo náhradního dílu zařízení má dodavatel právo připsat zákazníkovi na účet celou částku za vrácení vadného dílu, opravit vadný díl nebo dodat nový díl. Ve všech případech se záruka vztahuje pouze na fyzický díl, nikoli na práci, přepravní náklady, cestovní náklady nebo jakékoli jiné náklady spojené s výměnou dílu.
  3. Zákazník je povinen dodržovat veškeré pokyny dodavatele týkající se zlepšení a musí zaručit přístup k zařízení a čas na opravy, kontroly, zlepšení a výměny. Veškeré dodatečné náklady vyplývající z nedostatečné přístupnosti nebo nedostatečného pracovního prostoru budou účtovány zákazníkovi.
  4. Záruka zanikne, pokud Dodavatel nedostane příležitost provést zlepšení a/nebo výměnu. Pouze v případě ohrožení bezpečnosti provozu nebo v zájmu zabránění větším škodám může Zákazník závadu sám odstranit nebo nechat opravit. To by mělo být v každém případě provedeno po konzultaci s Dodavatelem a po obdržení písemného souhlasu od Dodavatele. Pouze v případě výslovného souhlasu hradí náklady Dodavatel.
  5. Záruční doba na náhradní díly a/nebo vylepšení bude stejná jako u původní dodávky, ale nepřesáhne záruční dobu původní dodávky. Záruka zaniká v případě jakýchkoli úprav zařízení neprovedených dodavatelem a/nebo bez písemného souhlasu, nesprávného použití, nesprávné montáže nebo uvedení do provozu zákazníkem a/nebo třetími osobami, použití nevhodných prostředků, nevhodných druhů paliva, ne čistého a/nebo suchého vzduchu, provozu zařízení při vyšších otáčkách, než je určeno a konstruováno, nesprávného nastavení, chemických, elektrochemických nebo elektrických vlivů, pokud je nelze prokazatelně přičíst dodavateli, nedbalosti s ohledem na návod k obsluze a údržbě, jakýchkoli úprav nebo prací zákazníka a/nebo třetích osob a vlivů dílů dodaných třetími osobami.
  6. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení ani na případy dalšího používání po výskytu závady. Záruka se uplatní pouze v případě, že zákazník splnil všechny své závazky (finanční i jiné) vůči dodavateli.

Článek 11: Přechod vlastnictví

  1. Odkladná podmínka se vztahuje na nabytí vlastnického práva Zákazníkem ke zboží, které bylo nebo má být dodáno Dodavatelem. Vlastnické právo ke zboží přejde na zákazníka až po úplném zaplacení všech částek, které je zákazník povinen zaplatit dodavateli na základě provedených dodávek nebo provedených prací, včetně úroků a nákladů, dodavateli.
  2. V případě úpravy, zpracování, kombinace nebo smíchání zboží se zbožím patřícím jiným osobám nebo nabytí vlastnického práva ke zboží na základě specifikace se dodavatel stane vlastníkem takto vzniklého zboží, pokud je to právně možné. Do té doby nebude zákazník oprávněn zboží, na které se vztahuje výhrada vlastnického práva, dále prodávat nebo je zatěžovat jakýmkoli omezeným právem jinak než v rámci běžného výkonu své činnosti.
  3. Zákazník je povinen uchovávat nebo zajistit, aby zboží, na které se vztahuje výhrada vlastnictví, bylo identifikovatelné ve prospěch dodavatele a aby bylo uchováváno odděleně od sebe navzájem a od ostatního zboží v držení zákazníka. Pokud zákazník nesplní jakýkoli závazek vůči dodavateli vyplývající ze smlouvy týkající se prodávaného zboží nebo prací, které mají být provedeny, bude dodavatel oprávněn vzít takové zboží zpět, aniž by bylo vyžadováno jakékoli upozornění na prodlení.
  4. Zákazník opravňuje dodavatele k přístupu na místo, kde se takové zboží nachází. Dodavatel má právo účtovat zákazníkovi náklady spojené s odebráním zboží.

Článek 12: Zrušení objednávky a ukončení projektu

  1. Zákazník může zrušit objednávku zboží a/nebo služeb za následujících podmínek:
    a. Zrušení objednávky je provedeno písemně a obsahuje závažné důvody pro zrušení. Rozhodnutí, zda tomu tak je, je výhradně na uvážení dodavatele.
    b. Dodavatel se zavazuje zastavit práce co nejdříve, jak je to rozumně možné. Pokud to bude nutné a možné, Dodavatel zruší objednávky u subdodavatelů.
    c. Veškeré náklady na suroviny, rozpracovanou výrobu, inženýrské a/nebo projektové práce, mzdové náklady, komponenty, případné polotovary, režijní náklady atd. až do okamžiku dohodnutého zrušení hradí Zákazník.
    d. Veškeré náklady vyplývající ze samotného zrušení objednávky nese zákazník.
    e. V případě standardního a zákaznicky nespecifického vybavení se zákazník zavazuje uhradit případné přiměřené náklady, které dodavateli vzniknou v důsledku zrušení objednávky.
  2. Pokud po dobu delší než 24 měsíců nebyla poskytnuta žádná opakovaná objednávka obalových materiálů, má dodavatel právo vyřadit veškeré nástroje související s výrobou těchto obalových materiálů. To platí i v případě, že zákazník za toto nářadí zaplatil (částečně nebo v plné výši).

Článek 13: Odpovědnost

  1. Dodavatel odpovídá pouze za ztráty nebo škody vzniklé zákazníkovi, které jsou přímo a výhradně způsobeny hrubou nedbalostí a/nebo škodlivým úmyslem dodavatele, s tím, že pouze takové ztráty nebo škody budou způsobilé k náhradě, pro které je dodavatel pojištěn nebo měl být pojištěn s ohledem na zvyklosti platné v daném odvětví. Ve všech případech bude odpovědnost omezena výší objednávky, na kterou se ztráta nebo škoda vztahuje. Je třeba vzít v úvahu následující omezení:
    a. Následné ztráty nebo škody, (poruchy a jiné náklady, ztráta příjmů atd.), způsobené jakoukoli příčinou, nepřímé škody, ztráty a škody způsobené třetím osobám nebudou způsobilé k náhradě. Pokud si to zákazník přeje, musí se pro tyto ztráty pojistit.
    b. Dodavatel neodpovídá za ztráty nebo škody způsobené úmyslně nebo hrubou nedbalostí pomocných osob.
    c. Ztráta nebo škoda, kterou má dodavatel uhradit, bude zmírněna, pokud cena, kterou má zákazník zaplatit, je nízká ve vztahu k rozsahu ztráty nebo škody, která zákazníkovi vznikla.
    d. Zákazník může uhradit ztrátu nebo škodu, která mu vznikla v důsledku úmyslného jednání nebo hrubé nedbalosti. Dodavatel neodpovídá za ztráty nebo škody, vhodnost, soulad se zákony a předpisy, vyplývající z konstrukčních a/nebo poradenských služeb a nápadů/řešení směrem k obalovým materiálům, obalovým komponentům, návrhům obalů, obalovým řešením, balicím strojům, které jsou vyráběny a dodávány podle návrhů, výkresů nebo jiných pokynů Zákazníka. Dodavatel v žádném případě neodpovídá za položky, díly nebo komponenty, které byly dodány dodavateli zákazníkem pro zpracování nebo realizaci zakázky nebo které byly použity po konzultaci se zákazníkem.
  2. Zákazník odškodní dodavatele za veškeré nároky třetích stran na náhradu škody nebo ztráty vůči dodavateli v souvislosti s použitím výkresů, modelů nebo jiného zboží poskytnutého zákazníkem a ponese veškeré náklady s tím spojené.

Článek 14: Vyšší moc

  1. Pokud Dodavatel nemůže smlouvu po jejím uzavření plnit v důsledku okolností, se kterými nebyl při uzavření smlouvy seznámen, má právo požadovat, aby byl obsah smlouvy změněn tak, aby plnění bylo nadále možné. Dodavatel bude mít dále právo pozastavit plnění svých závazků a nebude v prodlení, pokud mu v plnění jeho závazků dočasně zabrání okolnosti, které nemohl rozumně předvídat ke dni uzavření smlouvy a které jsou mimo jeho kontrolu. Okolnosti, které nebylo možné rozumně předvídat a které jsou mimo kontrolu dodavatele, zahrnují neplnění závazků ze strany dodavatelů dodavatele, požár, stávky, stávkové pohotovosti, ztrátu zpracovávaných materiálů nebo zákazy dovozu či obchodu.
  2. Dodavatel není oprávněn pozastavit plnění, pokud je plnění trvale nemožné nebo pokud dočasná nemožnost trvá déle než šest měsíců; v takovém případě se smlouva mezi stranami rozváže, aniž by kterákoli ze stran měla nárok na náhradu vzniklé nebo budoucí škody. Pokud dodavatel splnil část svého závazku, má nárok na poměrnou část sjednané ceny na základě již provedených prací a vynaložených nákladů.

Článek 15: Nedodržení závazků, pozastavení a ukončení smlouvy

  1. Aniž jsou dotčena ustanovení ostatních článků těchto Všeobecných obchodních podmínek, pokud:
    a. Zákazník nesplní nebo nesplní řádně nebo včas jakýkoli závazek, který pro něj vyplývá ze smlouvy uzavřené s Dodavatelem;
    b. na Zákazníka byl prohlášen konkurz nebo požádal o pozastavení plateb, nebo pokud došlo k ukončení nebo likvidaci podnikání Zákazníka; nebo
    c. na dodané zboží, jehož vlastnictví nepřešlo nebo dosud nepřešlo na Zákazníka, je uvalena exekuce. Má se za to, že Zákazník je v prodlení ze zákona, a Dodavatel bude mít právo, aniž by bylo vyžadováno jakékoli oznámení o prodlení, podle volby Dodavatele pozastavit plnění smlouvy nejvýše o tři měsíce nebo smlouvu zcela nebo částečně vypovědět, aniž by Dodavatel nesl odpovědnost za jakoukoli škodu nebo záruku a aniž by byla dotčena jakákoli jiná práva, která Dodavatel může mít.
  2. V případech uvedených v písmenech a), b) a c) výše jsou veškeré pohledávky, které Dodavatel má nebo získá vůči Zákazníkovi, splatné okamžitě a jednorázově.
  3. Pokud bude mít dodavatel důvodné pochybnosti o platební schopnosti zákazníka, bude mít právo:
    a. pozastavit další plnění smlouvy, dokud nebudou pochybnosti podle přiměřeného názoru dodavatele dostatečně odstraněny; a/nebo
    b. požadovat a obdržet od zákazníka zálohu nebo řádnou záruku před pokračováním plnění smlouvy.
  4. V případě úplného nebo částečného odstoupení od smlouvy ze strany zákazníka má dodavatel ve všech případech nárok na náhradu veškeré finanční ztráty, jako jsou náklady, ušlý zisk a přiměřené náklady vynaložené na zjištění ztráty a odpovědnosti. V případě částečného rozvázání smlouvy nemůže Zákazník požadovat, aby byla zrušena jakákoli plnění, která již Dodavatel provedl, a Dodavatel bude mít plný nárok na úhradu jakýchkoli již provedených plnění.

Článek 16: Rozhodné právo

  1. Všechny dohody se řídí a vykládají v zásadě v souladu s nizozemskými zákony, aniž by bylo omezeno právo dodavatele vymáhat dodržování těchto podmínek v zemi, kde se zákazník nachází, a podléhají výlučné jurisdikci soudu v Roermondu v Nizozemsku. Ustanovení Vídeňské úmluvy o prodeji se nepoužijí, stejně jako žádná budoucí mezinárodní ujednání týkající se nákupu movitého hmotného majetku, jejichž působnost mohou strany vyloučit.
  2. Při obchodování s našimi partnery může dodavatel shromažďovat, zpracovávat a používat osobní údaje. Dodavatel věnuje velkou péči správě soukromých/osobních údajů. Dodavatel vždy postupuje v souladu s obecným nařízením EU o ochraně osobních údajů (GDPR). Podrobnosti naleznete v našem prohlášení o ochraně osobních údajů.