Termeni și condiții

Termeni și condiții

Termeni și condiții generale Blister & Industria ambalajelor cu vizibilitate ridicată

Edisonweg 11 - 6101 XK Echt; Țările de Jos; T: +31 475 390550; ; [email protected]

Acești Termeni și condiții generale se aplică tuturor entităților juridice din cadrul Grupului Ecobliss, inclusiv Ecobliss Holding BV, Ecobliss Blisterproducts BV și altor entități afiliate care declară că acești Termeni și condiții generale sunt aplicabile.
Depusă de Ecobliss Blisterpackaging B.V. sub nr. 12054156 la Camera de Comerț din Limburg, Țările de Jos la 10 iulie 2017 Toate entitățile care poartă acești Termeni și condiții generale sunt denumite în continuare "Furnizor".

Articolul 1: Aplicabilitate

  1. Acești termeni și condiții generale se aplică tuturor ofertelor, raporturilor juridice și acordurilor în temeiul cărora furnizorul furnizează clientului bunuri și/sau servicii de orice natură. Abaterile de la prezenții termeni și condiții generale și completările la aceștia sunt valabile numai dacă sunt convenite în mod expres și în scris.
  2. Aplicabilitatea termenilor și condițiilor de cumpărare sau a altor termeni și condiții ale clientului este respinsă în mod expres.

Articolul 2: Oferte

  1. Toate ofertele și alte declarații ale furnizorului sunt fără obligații, cu excepția cazului în care se indică în mod expres altfel în scris.
  2. Ofertele se vor baza pe informațiile, desenele etc. furnizate de client atunci când solicită o ofertă, pe care furnizorul le poate considera corecte. Toate desenele, modelele, cataloagele, prospectele, diagramele și specificațiile privind capacitatea, dimensiunile și greutatea, precum și orice alte informații furnizate de furnizor vor avea doar caracter indicativ și nu vor fi obligatorii, cu excepția cazului în care se convine altfel în scris.

Articolul 3: Drepturile de proprietate intelectuală

  1. Cu excepția cazului în care se convine altfel, furnizorul va păstra toate drepturile de proprietate intelectuală cu privire la know-how-ul tehnic al furnizorului, conceptul de marketing al furnizorului, conceptele de ambalare, desenele, schițele, imaginile, desenele, modelele, software-ul, ideile și soluțiile, precum și ofertele furnizate de acesta. Aceste documente, know-how și/sau informații vor rămâne proprietatea furnizorului și nu pot fi copiate, arătate terților sau utilizate în alt mod fără consimțământul expres al acestuia, indiferent dacă orice costuri implicate au fost facturate clientului. Clientul va fi obligat să returneze aceste bunuri furnizorului la prima cerere.

Articolul 4: Acorduri

  1. Acordurile, indiferent de denumire, nu vor fi încheiate până când nu sunt acceptate în mod expres de către furnizor.
  2. O astfel de acceptare expresă va fi evidențiată printr-o confirmare scrisă din partea Furnizorului sau prin faptul că executarea acordului a început.
  3. Clientul este responsabil să verifice dacă documentul de confirmare este în conformitate cu oferta și/sau acordul. Dacă există abateri, clientul trebuie să raporteze acest lucru în termen de 48 de ore de la primirea confirmării. În orice caz, documentul de confirmare este important și comanda va fi executată în conformitate cu documentul de confirmare.
  4. Acordurile încheiate cu angajații subordonați ai furnizorului nu îl vor lega pe acesta din urmă în măsura în care nu a confirmat aceste acorduri în scris. În acest context, "angajații subordonați" sunt toți angajații și membrii personalului care nu au procură.

Articolul 5: Momentul și locul livrării

  1. Perioadele de livrare, perioadele de fabricație și perioadele în care serviciile vor fi prestate specificate de furnizor vor fi aproximative în toate cazurile, cu excepția cazului în care se convine altfel în scris. Perioada de livrare va începe la cel mai târziu dintre următoarele momente:
    a. data încheierii acordului; sau
    b. data de pe confirmarea comenzii furnizată de furnizor; sau
    c. data primirii de către furnizor de la client a documentelor, informațiilor, mostrelor, materialelor de testare etc. necesare pentru executarea comenzii; sau
    d. data primirii de către furnizor a sumei care trebuie plătită în avans în temeiul acordului înainte de începerea lucrărilor.
  2. Cu excepția cazului în care se convine altfel în scris, data livrării bunurilor fizice va fi data la care aceste bunuri părăsesc fabrica sau depozitul furnizorului din Țările de Jos sau depozitul subcontractantului său în cazul expedierii directe către client.
  3. Termenele de livrare vor fi prelungite cu orice perioadă în care executarea contractului este întârziată sau complicată de circumstanțe care nu pot fi atribuite furnizorului.
  4. Obligația de livrare poate fi suspendată pe parcursul oricărei perioade în care clientul nu și-a îndeplinit încă nicio obligație față de furnizor. Fără a aduce atingere celorlalte dispoziții ale prezentelor condiții generale privind prelungirea termenelor de livrare, termenul de livrare va fi prelungit cu durata oricărei întârzieri din partea furnizorului ca urmare a neîndeplinirii de către client a oricărei obligații care decurge din contract sau a furnizării oricărei cooperări care îi poate fi solicitată cu privire la executarea contractului.
  5. O întârziere în livrarea bunurilor sau în prestarea serviciilor nu va da clientului dreptul de a solicita despăgubiri, de a rezilia contractul sau de a se abține de la îndeplinirea oricărei obligații care îi revine în temeiul contractului.
  6. Cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel, furnizorul își rezervă dreptul de a efectua livrări parțiale sau de a furniza serviciile în părți. În cazul în care se consideră că astfel de livrări sau servicii au fost efectuate sau furnizate în temeiul unor acorduri separate, fiecare dintre aceste acorduri va fi reglementat de prezentele condiții generale.
  7. În cazul în care furnizorul se angajează să transporte bunurile către client și organizează sau aranjează un astfel de transport, costurile suportate vor fi facturate clientului. Indiferent de acordurile încheiate în ceea ce privește transportul și alte costuri și indiferent de partea care organizează expedierea, riscul pentru bunurile vândute va trece în orice moment la client în momentul în care bunurile părăsesc fabrica și/sau depozitul. Furnizorul nu va fi în niciun caz răspunzător pentru orice daune care depășesc suma pe care o poate primi de la transportator și/sau asigurător în legătură cu pierderea sau deteriorarea în timpul transportului și va ceda clientului creanța sa împotriva transportatorului sau asigurătorului la cererea acestuia din urmă.

Articolul 6: Prețuri

  1. Toate prețurile sunt exprimate în moneda locală a furnizorului, fără TVA și fără alte impozite, taxe de import, taxe etc.
  2. Toate prețurile sunt franco fabrică, cu excepția cazului în care se convine altfel în mod expres în scris.
  3. Furnizorul va avea dreptul de a majora proporțional orice prețuri cotate și/sau convenite, ajustând în același timp TVA-ul datorat, în cazul unei creșteri după cotare sau încheierea contractului a costurilor materialelor, materiilor prime sau forței de muncă, a costurilor de transport sau a taxelor guvernamentale sau a taxelor de import și, în plus, în cazul unei creșteri a prețurilor de achiziție ca urmare a oricărei modificări a valorii monedei aplicabile ca urmare a unei modificări a cursului de schimb sau în alt mod și, în cele din urmă, în cazul în care clientul aduce modificări comenzii sale care determină costuri mai mari pentru furnizor decât cele pe baza cărora a fost făcută oferta.
  4. În cazul în care nu s-a convenit asupra unui preț, se vor aplica prețurile curente, bazate pe costurile mașinilor, materialelor și salariilor în ziua ofertei.

Articolul 7: Plata

  1. Clientul plătește facturile în conformitate cu termenele de plată prevăzute în acestea. În absența unui acord specific, clientul plătește facturile în termen de 30 de zile de la data facturii.
  2. Toate plățile trebuie efectuate fără nicio reducere și/sau ajustare în modul convenit. Clientul nu are niciodată dreptul, indiferent de motiv, de a amâna plata sau de a deduce (presupuse) pretenții față de furnizor.
  3. Furnizorul are dreptul de a solicita în orice moment plata anticipată totală sau parțială pentru livrări sau livrări parțiale.
  4. În cazul în care clientul nu plătește în perioada convenită, acesta intră în incapacitate de plată de drept și datorează furnizorului, fără nicio dovadă de neplată și începând cu data de expirare a facturii (facturilor), plăți de dobânzi egale cu art. 6:119 a BW (Codul civil olandez) sau rata dobânzii legale plus 2% la suma neplătită. În cazul în care Clientul rămâne în incapacitate de plată după o cerere sau o notificare de neplată, Furnizorul poate preda creanța pentru colectare, caz în care Clientul va fi obligat, pe lângă întreaga sumă restantă, să plătească toate costurile judiciare și extrajudiciare, inclusiv costurile calculate de experți externi și cele stabilite de instanță. Plățile efectuate de client atunci când acesta este în întârziere în conformitate cu dispozițiile de mai sus ale prezentului articol vor reduce mai întâi costurile judiciare și/sau extrajudiciare datorate, apoi dobânda și, în final, suma principală.

Articolul 8: Asamblarea, instalarea și service-ul echipamentelor

  1. Cu excepția cazului în care se convine altfel în scris, echipamentele vor fi asamblate, dezasamblate și puse în funcțiune la tarifele aplicabile în mod obișnuit.
  2. Angajații cărora le-au fost atribuite astfel de lucrări se vor limita la echipamentele furnizate de furnizor și/sau la echipamentele incluse în comandă. Furnizorul nu va fi răspunzător în ceea ce privește munca implicată în asamblarea, dezasamblarea și punerea în funcțiune a echipamentelor care nu sunt incluse în comandă.
  3. Asamblarea, dezasamblarea și punerea în funcțiune a echipamentelor nu includ nicio lucrare suplimentară, în special lucrări legate de electricitate, alimentare cu aer, instalații sanitare, terasamente, zidărie, fundații, tâmplărie și vopsitorie, precum și alte lucrări de natură structurală. Astfel de lucrări vor fi efectuate în întregime în contul și pe riscul clientului.
  4. Clientul trebuie să se asigure că echipamentul pentru asamblare/punere în funcțiune este prezent în locul de asamblare la momentul sosirii angajatului furnizorului pentru executarea lucrării. În cazul în care este necesar transportul intern al echipamentelor, executarea la timp a acestuia este responsabilitatea clientului și în contul clientului.
  5. Clientul trebuie să se asigure că furnizorul poate lucra nestingherit pe întreaga durată a lucrărilor. În acest scop, clientul trebuie să se asigure, printre altele, că cerințe precum aer comprimat, electricitate, mijloace de ridicare (plus personal calificat) sunt disponibile în zona în care trebuie efectuată lucrarea, cu excepția cazului în care reiese altfel din natura contractului. De asemenea, clientul trebuie, în plus, să se asigure că sunt furnizate uneltele și asistența necesare și să ia măsuri pentru instruirea mecanicilor. De asemenea, conectarea la timp a echipamentului la alimentarea cu energie electrică, aer, apă etc. este în toate cazurile responsabilitatea clientului și în contul acestuia.
  6. Clientul trebuie să se asigure, pe propria răspundere și risc, că angajații Furnizorului au la dispoziție spații de cazare adecvate, instalații sanitare corespunzătoare și orice alte facilități cerute de legea ARBO-wet (Legea privind condițiile de muncă).
  7. În cazul în care echipamentul nu poate fi asamblat, dezasamblat sau pus în funcțiune în mod corespunzător și fără întrerupere sau în cazul în care aceste lucrări sunt întârziate în alt mod din cauza unor circumstanțe care nu pot fi atribuite Furnizorului, Furnizorul va avea dreptul de a imputa Clientului orice costuri suplimentare rezultate, la tariful aplicabil în acel moment. Orice costuri neprevăzute vor fi în sarcina clientului, în special: a. costurile suportate din cauza faptului că asamblarea nu poate avea loc în timpul orelor obișnuite de zi; și b. costurile de călătorie și cazare care nu au fost incluse în preț.
  8. Clientul trebuie să fie prezent la finalizarea lucrărilor și să verifice dacă acestea au fost efectuate corect. Clientul trebuie, de asemenea, să semneze raportul de service, dacă i se solicită acest lucru. Reclamațiile privind executarea sau durata lucrărilor care sunt depuse după plecarea personalului de montaj nu vor fi luate în considerare, cu excepția cazului în care clientul poate dovedi că nu ar fi putut descoperi în mod rezonabil un defect la finalizarea lucrărilor. În acest caz, clientul trebuie să depună în scris o plângere la furnizor în termen de opt zile de la descoperirea defectului și trebuie să ofere furnizorului posibilitatea de a repara defectul, dacă este cazul, cu condiția ca raportul să fie depus în perioada de garanție. Clientul trebuie să precizeze natura defectului și modul în care acesta a fost constatat.

Articolul 9: Plângeri

  1. Reclamațiile privind defectele vizibile la livrarea materialelor de ambalare, a componentelor de ambalare, a sculelor și a pieselor de schimb pentru mașini trebuie raportate furnizorului prin scrisoare recomandată, fax sau e-mail în termen de două zile lucrătoare de la livrare.
  2. Reclamațiile privind alte defecte legate de livrarea materialelor de ambalare, a componentelor de ambalare, a sculelor și a pieselor de schimb pentru mașini trebuie raportate în scris furnizorului, prin scrisoare recomandată, fax sau e-mail, în termen de 14 zile de la data la care aceste defecte apar sau ar putea apărea în mod rezonabil, dar nu mai târziu de șase luni de la livrarea produsului.
  3. În cazul în care clientul nu respectă dispozițiile stabilite mai sus în prezentul articol, acesta va pierde orice pretenție pe care o poate avea față de furnizor cu privire la defectele în cauză.
  4. Reclamațiile privind facturile trebuie depuse în scris în termen de opt zile de la primirea facturii.
  5. Clientul va pierde orice drepturi pe care le-ar putea avea pe baza unui defect dacă nu a depus o plângere în perioadele specificate mai sus și/sau nu a dat furnizorului posibilitatea de a repara defectele.
  6. Cu excepția cazului în care au fost încheiate acorduri specifice privind calitatea, în mod expres și în scris, documentul Ecobliss General Acceptance Criteria este aplicabil în litigiile privind calitatea materialelor de ambalare.

Articolul 10: Garanția echipamentelor și a pieselor de schimb

  1. Cu excepția cazului în care se convine altfel în scris, perioada de garanție cu privire la echipament va fi perioada indicată în oferta de preț a echipamentului sau limitată la perioada de garanție oferită de subcontractantul furnizorului. În toate cazurile, perioada de garanție nu depășește niciodată o perioadă de un an de la livrarea echipamentului și/sau a pieselor de schimb pentru echipament.
  2. În cazul unui defect al echipamentului sau al piesei de schimb a echipamentului, furnizorul va avea dreptul să crediteze clientul în întregime pentru returnarea piesei defecte, să repare piesa defectă sau să livreze o piesă nouă. În toate cazurile, numai piesa fizică intră sub incidența garanției, nu și manopera, cheltuielile de transport, cheltuielile de deplasare sau orice alt cost implicat în înlocuirea piesei.
  3. Clientul va fi obligat să respecte orice instrucțiuni de îmbunătățire date de furnizor și trebuie să garanteze accesul la echipament și timpul necesar pentru reparații, inspecții, îmbunătățiri și înlocuiri. Orice costuri suplimentare rezultate din accesibilitatea sau spațiul de lucru insuficiente vor fi suportate de către client.
  4. Garanția va înceta dacă furnizorului nu i se dă posibilitatea de a aduce îmbunătățiri și/sau înlocuiri. Numai în cazul în care se prezintă un risc pentru siguranța în funcționare sau pentru a preveni daune mai mari, clientul poate repara el însuși defectul sau poate dispune repararea acestuia. În toate cazurile, acest lucru trebuie făcut în urma consultării cu furnizorul și după primirea aprobării scrise din partea furnizorului. Costurile vor fi suportate de furnizor numai în cazul în care se convine în mod expres acest lucru.
  5. Perioada de garanție a oricăror piese de schimb și/sau îmbunătățiri va fi aceeași cu cea a livrării originale, dar nu va depăși perioada de garanție a livrării originale. Garanția va înceta în cazul oricăror modificări ale echipamentului neexecutate de furnizor și/sau fără consimțământul scris, al utilizării necorespunzătoare, al asamblării incorecte sau al punerii în funcțiune de către client și/sau terți, al utilizării de mijloace necorespunzătoare, de tipuri de combustibil neadecvate, de aer necurat și/sau uscat, al funcționării echipamentului la o viteză mai mare decât cea prevăzută și proiectată, al setărilor incorecte, al influențelor chimice, electrochimice sau electrice în măsura în care acestea nu pot fi atribuite în mod demonstrabil furnizorului, al neglijenței în ceea ce privește instrucțiunile de utilizare și întreținere, al oricăror modificări sau lucrări efectuate de client și/sau terți și al influențelor pieselor furnizate de terți.
  6. Garanția nu se va aplica uzurii normale și nici în cazul utilizării continue după apariția unui defect. Garanția se va aplica numai dacă clientul și-a îndeplinit toate obligațiile (financiare și de altă natură) față de furnizor.

Articolul 11: Transferul de proprietate

  1. Se va aplica o condiție suspensivă pentru dobândirea de către client a dreptului de proprietate asupra bunurilor livrate sau care urmează să fie livrate de furnizor. Dreptul de proprietate asupra bunurilor nu va fi transferat clientului până când toate sumele pe care clientul trebuie să le plătească furnizorului pe baza livrărilor efectuate sau a lucrărilor executate, inclusiv dobânzile și costurile, nu au fost plătite integral furnizorului.
  2. În cazul tratării, prelucrării, combinării sau amestecării bunurilor cu bunuri aparținând altor părți sau al dobândirii dreptului de proprietate asupra bunurilor prin specificare, furnizorul va deveni proprietarul, în măsura în care este posibil din punct de vedere legal, al bunurilor astfel create. Până în acel moment, clientul nu va avea dreptul să revândă bunurile pentru care se aplică rezerva de proprietate sau să le greveze cu vreun drept limitat, altfel decât în desfășurarea normală a activității sale.
  3. Clientul va fi obligat să păstreze sau să facă ca bunurile pentru care se aplică rezerva de proprietate să fie identificabile în beneficiul furnizorului și să le păstreze separate unele de altele și de celelalte bunuri aflate în posesia clientului. În cazul în care clientul nu își îndeplinește nicio obligație față de furnizor în temeiul contractului privind bunurile vândute sau lucrările care trebuie executate, furnizorul va avea dreptul de a prelua bunurile respective fără a fi necesară nicio notificare de neplată.
  4. Clientul autorizează furnizorul să obțină acces la locul în care se află aceste bunuri. Furnizorul va avea dreptul de a imputa clientului costurile implicate de preluarea bunurilor.

Articolul 12: Anularea comenzii și încheierea proiectului

  1. Clientul poate anula o comandă de bunuri și/sau servicii în următoarele condiții și termeni:
    a. Anularea este furnizată în scris și include motive întemeiate pentru anulare. Decizia în acest sens este lăsată exclusiv la latitudinea Furnizorului.
    b. Furnizorul este de acord să oprească lucrările cât mai curând posibil în mod rezonabil. Dacă este necesar și dacă este posibil, furnizorul va anula comenzile cu subcontractanții.
    c. Toate costurile pentru materii prime, lucrări în curs de execuție, lucrări de inginerie și/sau de proiectare, costul forței de muncă, componente, orice articole semicompletate, cheltuieli generale etc. până la momentul anulării convenite sunt suportate de către client.
    d. Toate costurile care rezultă din anularea comenzii în sine sunt suportate de către client.
    e. În cazul echipamentelor standard și nespecifice clientului, clientul este de acord să plătească costurile rezonabile, dacă este cazul, pe care furnizorul le suportă din cauza anulării.
  2. În cazul în care nu a fost furnizată nicio comandă repetată de materiale de ambalare pentru o perioadă mai mare de 24 de luni, furnizorul are dreptul de a renunța la orice unelte legate de producția respectivelor materiale de ambalare. Acest lucru se aplică, de asemenea, în cazul în care clientul a plătit (parțial sau integral) pentru uneltele respective.

Articolul 13: Răspunderea

  1. Furnizorul va fi răspunzător numai pentru pierderile sau daunele suferite de client care se datorează în mod direct și exclusiv neglijenței grave și/sau intenției dăunătoare din partea furnizorului, înțelegându-se că numai astfel de pierderi sau daune vor fi eligibile pentru despăgubiri pentru care furnizorul este asigurat sau ar fi trebuit în mod rezonabil să fie asigurat având în vedere obiceiurile care se aplică în sector. În toate cazurile, răspunderea va fi limitată la valoarea comenzii la care se aplică pierderea sau dauna. Trebuie luate în considerare următoarele limitări:
    a. Pierderile sau daunele indirecte (defecțiuni și alte cheltuieli, pierderi de venit etc.), indiferent de cauză, daunele indirecte, pierderile și daunele cauzate terților nu vor putea fi despăgubite. Dacă dorește acest lucru, Clientul trebuie să încheie o asigurare pentru astfel de pierderi.
    b. Furnizorul nu va fi răspunzător pentru nicio pierdere sau daună cauzată de intenția sau neglijența gravă a persoanelor auxiliare.
    c. Pierderea sau dauna care urmează să fie rambursată de Furnizor va fi atenuată dacă prețul care urmează să fie plătit de Client este mic în raport cu amploarea pierderii sau daunei suferite de Client.
    d. Furnizorul nu va fi răspunzător pentru nicio pierdere sau daună, adecvare, conformitate cu legile și reglementările, care rezultă din servicii de proiectare și/sau consultanță și idei/soluții privind materialele de ambalare, componentele de ambalare, proiectele de ambalare, soluțiile de ambalare, mașinile de ambalare care sunt produse și furnizate în conformitate cu proiectele, desenele sau alte instrucțiuni din partea clientului. Furnizorul nu este în niciun caz răspunzător pentru articolele, piesele sau componentele care au fost furnizate furnizorului de către client pentru prelucrarea sau executarea unei comenzi sau care au fost utilizate în consultare cu clientul.
  2. Clientul va despăgubi Furnizorul împotriva oricărei pretenții a terților pentru daune sau pierderi împotriva Furnizorului cu privire la utilizarea desenelor, modelelor sau a altor bunuri furnizate de Client și va fi responsabil pentru toate costurile rezultate.

Articolul 14: Forța majoră

  1. În cazul în care furnizorul se află în imposibilitatea de a executa un contract după ce acesta a fost încheiat, ca urmare a unor circumstanțe pe care furnizorul nu le cunoștea la momentul încheierii contractului, furnizorul va avea dreptul de a solicita ca conținutul contractului să fie modificat în așa fel încât executarea să fie încă posibilă. În plus, furnizorul va avea dreptul de a suspenda îndeplinirea obligațiilor sale și nu va fi în întârziere dacă este împiedicat temporar să își îndeplinească obligațiile, ca urmare a unor circumstanțe care nu puteau fi prevăzute în mod rezonabil la data încheierii acordului și care sunt în afara controlului său. Circumstanțele care nu ar fi putut fi prevăzute în mod rezonabil și care sunt în afara controlului furnizorului includ neîndeplinirea obligațiilor de către furnizorii furnizorului, incendii, greve, greve sindicale, pierderea materialelor care urmează să fie prelucrate sau interdicții privind importul sau comerțul.
  2. Furnizorul nu va avea dreptul de a suspenda executarea dacă executarea este permanent imposibilă sau dacă imposibilitatea temporară durează mai mult de șase luni, caz în care acordul dintre părți va fi reziliat fără ca vreuna dintre părți să aibă dreptul la compensarea pierderilor suferite sau care urmează să fie suferite. În cazul în care furnizorul și-a îndeplinit o parte din obligație, acesta va avea dreptul la o parte proporțională din prețul convenit pe baza lucrărilor deja efectuate și a costurilor suportate.

Articolul 15: Default, suspendare și încetare

  1. Fără a aduce atingere dispozițiilor celorlalte articole din prezentele condiții generale, în cazul în care:
    a. Clientul nu își îndeplinește orice obligație, sau nu o îndeplinește în mod corespunzător sau la timp, care decurge pentru Client dintr-un acord încheiat cu Furnizorul;
    b. Clientul a fost declarat falit sau a solicitat o suspendare a plăților, sau în cazul în care afacerile Clientului au încetat sau au fost lichidate; sau
    c. Clientului i se aplică un sechestru asupra bunurilor livrate a căror proprietate nu a fost sau nu a fost încă transferată Clientului. Clientul va fi considerat a fi în întârziere prin efectul legii, iar Furnizorul va avea dreptul, fără a fi necesară nicio notificare de întârziere, la alegerea Furnizorului, de a suspenda executarea contractului pentru o perioadă de cel mult trei luni sau de a dizolva contractul în întregime sau parțial, fără ca Furnizorul să fie răspunzător pentru niciun prejudiciu sau garanție și fără a aduce atingere oricăror alte drepturi pe care Furnizorul le poate avea.
  2. În cazurile menționate la literele (a), (b) și (c) de mai sus, orice creanță pe care Furnizorul o are sau o obține împotriva Clientului va deveni exigibilă imediat și ca sumă forfetară.
  3. În cazul în care Furnizorul are îndoieli rezonabile cu privire la solvabilitatea Clientului, acesta va avea dreptul:
    a. să suspende executarea ulterioară a contractului până când îndoiala a fost suficient înlăturată în opinia rezonabilă a Furnizorului; și/sau
    b. să solicite și să primească plata în avans sau o garanție corespunzătoare de la Client, înainte de a continua executarea contractului.
  4. În cazul dizolvării totale sau parțiale a contractului de către client, furnizorul va avea dreptul în toate cazurile la compensarea tuturor pierderilor financiare, cum ar fi costurile, pierderea de profit și costurile rezonabile suportate pentru stabilirea pierderii și a răspunderii. În cazul dizolvării parțiale, clientul nu poate pretinde ca prestațiile deja efectuate de furnizor să fie anulate, iar furnizorul va fi pe deplin îndreptățit la plata pentru orice prestații deja efectuate.

Articolul 16: Legislația aplicabilă

  1. Toate acordurile sunt reglementate și interpretate în principal în conformitate cu legislația olandeză, fără a limita dreptul furnizorului de a aplica termenii prezentului contract în țara în care se află clientul și sunt supuse jurisdicției exclusive a Curții din Roermond, Țările de Jos. Dispozițiile Convenției de la Viena privind vânzările nu se vor aplica și nici vreun acord internațional viitor privind achiziționarea de bunuri mobile corporale al cărui domeniu de aplicare poate fi exclus de părți.
  2. Atunci când face afaceri cu partenerii noștri, Furnizorul poate colecta, prelucra și utiliza date cu caracter personal. Furnizorul are mare grijă în gestionarea datelor private/personale. În orice moment, Furnizorul acționează în conformitate cu Regulamentul general al UE privind protecția datelor (GDPR). Vă rugăm să consultați Declarația noastră de confidențialitate pentru detalii.