Ehdot ja edellytykset

Terms and Conditions

 

General Terms & Conditions Blister & High Visibility Packaging Industry

 

Edisonweg 11 - 6101 XK Echt; The Netherlands; T: +31 475 390550; ; info@ecobliss.com

Nämä yleiset ehdot koskevat kaikkia Ecobliss-ryhmän oikeushenkilöitä, mukaan lukien Ecobliss Holding BV, Ecobliss Blisterproducts BV ja muut konserniin kuuluvat yksiköt, jotka ilmoittavat näiden yleisten ehtojen soveltuvan.
Tallennettu Ecobliss Blisterpackaging B.V.:n toimesta nro 12054156 Limburgin kaupparekisteriin, Alankomaat 10.7.2017. Kaikkia näitä yleisiä ehtoja noudattavia yksiköitä kutsutaan jäljempänä 'Toimittajaksi'.

Article 1: Applicability

  1. Nämä yleiset ehdot koskevat kaikkia tarjouksia, oikeussuhteita ja sopimuksia, joissa Toimittaja toimittaa tavaroita ja/tai palveluja minkälaisessa tahansa muodossa Asiakkaalle. Poikkeamat ja lisäykset näihin ehtoihin ovat päteviä vain, jos niistä on sovittu nimenomaisesti kirjallisesti.
  2. Asiakkaan omien hankinta- tai muiden ehtojen soveltuvuus on nimenomaisesti hylätty.

Article 2: Offers

  1. Kaikki Toimittajan tarjoukset ja muut ilmoitukset ovat sitoumuksettomia, ellei kirjallisesti nimenomaisesti toisin mainita.
  2. Tarjoukset perustuvat Asiakkaan tarjouksen pyytämisen yhteydessä antamiin tietoihin, piirustuksiin jne., joiden Toimittaja voi olettaa olevan oikeita. Kaikki Toimittajan antamat piirustukset, mallit, luettelot, esitteet, kaaviot ja kapasiteettia, mittoja ja painoja koskevat tiedot sekä muut tiedot ovat suuntaa-antavia eivätkä sido Toimittajaa, ellei kirjallisesti toisin sovita.

Article 3: Intellectual property rights

  1. Ellei toisin sovita, Toimittaja säilyttää kaikki immateriaalioikeudet Toimittajan tekniseen tietämykseen, markkinointikonseptiin, pakkauskonsepteihin, malleihin, luonnoksiin, kuviin, piirustuksiin, ohjelmistoihin, ideoihin ja ratkaisuihin sekä antamiinsa tarjouksiin liittyen. Nämä asiakirjat, tietämys ja/tai tiedot pysyvät Toimittajan omaisuutena, eikä niitä saa kopioida, näyttää ulkopuolisille tai muuten käyttää ilman Toimittajan nimenomaista suostumusta, riippumatta siitä, onko Asiakkaalta peritty kustannuksia. Asiakkaan on palautettava tällainen omaisuus Toimittajalle ensimmäisestä pyynnöstä.

Article 4: Agreements

  1. Sopimusta, riippumatta sen nimestä, ei ole syntynyt ennen kuin Toimittaja on nimenomaisesti hyväksynyt sen.
  2. Tällainen nimenomainen hyväksyntä todetaan Toimittajan kirjallisella vahvistuksella tai sillä, että sopimuksen suoritus on aloitettu.
  3. Asiakkaan vastuulla on varmistaa, että vahvistusdokumentti vastaa tarjousta ja/tai sopimusta. Mikäli poikkeamia esiintyy, Asiakkaan tulee ilmoittaa niistä 48 tunnin kuluessa vahvistuksen vastaanottamisesta. Vahvistusdokumentti on kuitenkin aina ratkaiseva, ja tilaus toimitetaan vahvistusdokumentin mukaisesti.
  4. Sopimukset, jotka on tehty Toimittajan alaisten työntekijöiden kanssa, eivät sido Toimittajaa, ellei Toimittaja ole vahvistanut niitä kirjallisesti. Tässä yhteydessä 'alaistyöntekijöillä' tarkoitetaan kaikkia työntekijöitä ja henkilöstöjä, joilla ei ole valtuutusta.

Article 5: Time and place of delivery

  1. Toimittajan ilmoittamat toimitusajat, valmistusajat ja palvelujen suoritusaika ovat kaikissa tapauksissa suuntaa-antavia, ellei kirjallisesti toisin sovita. Toimitusaika alkaa viimeistään jostakin seuraavista hetkistä:
    a. sopimuksen tekemispäivä; tai
    b. päivä, joka on merkitty Toimittajan antamaan tilausvahvistukseen; tai
    c. päivä, jona Toimittaja on vastaanottanut Asiakkaalta sopimuksen suorittamista varten tarvittavat asiakirjat, tiedot, näytteet, testiaineet jne.; tai
    d. päivä, jona Toimittaja on vastaanottanut sopimuksen mukaisesti ennakkomaksuna maksettavan summan ennen työn aloittamista.
  2. Ellei kirjallisesti toisin sovita, fyysisten tavaroiden toimituspäivä on päivä, jona tavarat lähtevät Toimittajan tehtaasta tai varastosta Alankomaissa tai alihankkijan varastosta, jos lähetys tapahtuu suoraan Asiakkaalle.
  3. Toimitusaikoja pidennetään kaikilla sellaisilla ajanjaksoilla, joiden aikana sopimuksen suorittamista viivästyttää tai hankaloittaa Toimittajasta riippumattomat olosuhteet.
  4. Toimitusvelvollisuutta voidaan keskeyttää sillä ajanjaksolla, jolloin Asiakkaalla on täyttämättä joku velvollisuus Toimittajaa kohtaan. Muista näiden yleisten ehtojen määräyksistä huolimatta toimitusaikaa pidennetään myös siltä ajalta, jolta Toimittaja viivästyy Asiakkaan sopimuksen mukaisen velvoitteen täyttämättä jättämisen tai vaadittavan yhteistyön laiminlyönnin vuoksi.
  5. Tavaroiden tai palveluiden viivästys ei oikeuta Asiakasta vaatimaan korvauksia, purkamaan sopimusta tai jättämään täyttämättä mitään sopimuksesta johtuvaa velvollisuuttaan.
  6. Ellei nimenomaisesti toisin sovita, Toimittajalla on oikeus toimittaa osittain tai suorittaa palvelut erissä. Jos tällainen toimitus tai palvelu katsotaan tehdyksi erillisten sopimusten perusteella, kutakin näistä sopimuksista ohjaavat nämä yleiset ehdot.
  7. Jos Toimittaja hoitaa tavaroiden kuljetuksen Asiakkaalle ja järjestää sen, aiheutuvat kustannukset veloitetaan Asiakkaalta. Riippumatta sovituista rahti- ja muista kustannuksista ja riippumatta siitä, kumpi osapuoli järjestää lähetyksen, tavaroiden riski siirtyy Asiakkaalle siitä hetkestä lähtien, kun tavarat lähtevät tehtaasta ja/tai varastosta. Toimittaja ei missään tapauksessa vastaa vahingoista, jotka ylittävät sen saamien korvausten määrän kuljetusyhtiöltä ja/tai vakuutusyhtiöltä kuljetuksessa tapahtuneen katoamisen tai vahingon yhteydessä, ja Toimittaja voi siirtää saatavansa kuljetusyritystä tai vakuutusyhtiötä vastaan Asiakkaan pyynnöstä Asiakkaalle.

Article 6: Prices

  1. Kaikki hinnat ovat Toimittajan paikallisessa valuutassa, ilman ALV:a ja muita veroja, tuontitulleja, maksuja jne.
  2. Kaikki hinnat ovat tehtaalla toimitettuna (ex-works), ellei kirjallisesti nimenomaisesti toisin sovita.
  3. Toimittajalla on oikeus suhteellisesti korottaa tarjottuja ja/tai sovittuja hintoja ja mukauttaa sovellettavaa ALV:a, jos tarjouksen antamisen tai sopimuksen tekemisen jälkeen materiaalien, raaka-aineiden, työn, kuljetuskustannusten, valtion maksujen tai tuontitullien kustannukset nousevat; lisäksi jos ostohinnat nousevat valuutan arvonmuutoksen tai korkojen muutoksen seurauksena; sekä lopuksi, jos Asiakas tekee tilaukseensa muutoksia, jotka aiheuttavat Toimittajalle korkeampia kustannuksia kuin ne, joiden perusteella tarjous tehtiin.
  4. Jos hintaa ei ole sovittu, sovelletaan voimassa olevia hintoja, jotka perustuvat koneiden, materiaalien ja palkkojen kustannuksiin tarjouksen päivänä.

Article 7: Payment

  1. Asiakas maksaa laskut niiden ehdoissa mainitun maksuehdon mukaisesti. Erityistä sopimusta koskevan järjestelyn puuttuessa Asiakas maksaa laskut 30 päivän kuluessa laskun päiväyksestä.
  2. Kaikki maksut tulee suorittaa ilman alennuksia ja/tai hyvityksiä sovitulla tavalla. Asiakkaalla ei missään olosuhteissa ole oikeutta lykätä maksua tai vähentää (oletettuja) vaateita Toimittajaa vastaan.
  3. Toimittajalla on oikeus vaatia täyttä tai osittaista ennakkomaksua toimituksista tai osatoimituksista milloin tahansa.
  4. Jos Asiakas ei maksa sovitussa ajassa, se on viivästynyt automaattisesti ja on velvollinen maksamaan Toimittajalle ilman erillistä muistutusta ja laskujen eräpäivästä lukien korkoja, jotka vastaavat art. 6:119 a BW:n (Hollannin siviililaki) tai laillisen viivästyskoron plus 2% mukaista korkoa maksamattomalle summalle. Jos Asiakas pysyy maksujen laiminlyönnissä huomautuksen tai eräpäivän jälkeensuorituksen jälkeen, Toimittaja voi siirtää saatavan perintään, jolloin Asiakas on velvollinen maksamaan pääoman lisäksi kaikki oikeudelliset ja oikeudenkäynnin ulkopuoliset kustannukset, mukaan lukien ulkopuolisten asiantuntijoiden laskemat kulut ja tuomioistuimen määräämät kulut. Asiakkaan tekemät maksut viivästyksen ollessa voimassa tämän artiklan säännösten mukaan vähentävät ensin oikeudenkäynti- ja/tai ulkopuolisia kuluja, sitten korkoja ja lopuksi pääomaa.

Article 8: Equipment assembly, installation and service

  1. Ellei kirjallisesti toisin sovita, laitteiden kokoonpano, purku ja käyttöönotto laskutetaan tavanomaisesti sovellettavien tunti- tai suoritemäärien mukaisesti.
  2. Tälle työlle osoitetut työntekijät rajoittavat työn toimitukseen sisältyvään tai tilauksessa mainittuun laitteeseen. Toimittaja ei vastaa kokoonpanoon, purkuun tai käyttöönottoon liittyvästä työstä, joka ei kuulu tilauksen piiriin.
  3. Kokoonpano, purku ja käyttöönotto eivät sisällä lisätöitä, erityisesti sähköön, paineilmaan, putkiasennuksiin, maarakennukseen, muuraukseen, perustuksiin, puutöihin tai maalaustöihin liittyviä rakenteellisia töitä. Tällaiset työt ovat täysin Asiakkaan vastuulla ja kustannuksella.
  4. Asiakkaan tulee varmistaa, että kokoonpanoa/käyttöönottoa varten tarvittava laitteisto on kokoonpanopaikalla Toimittajan työntekijän saapuessa työn suorittamista varten. Jos laitteen sisäistä siirtoa tarvitaan, sen oikea-aikaisesta toteutuksesta vastaa Asiakas ja se on Asiakkaan kustannuksella.
  5. Asiakkaan on varmistettava, että Toimittaja voi työskennellä häiriöttä koko työn ajan. Tätä varten Asiakkaan on huolehdittava muun muassa siitä, että paineilma, sähkö, nostovälineet (ja pätevä henkilökunta) ovat käytettävissä työalueella, ellei sopimuksen luonteesta muuta ilmene. Asiakkaan on myös huolehdittava tarvittavista työkaluista ja avusta sekä järjestettävä mekaanikoiden opastus. Lisäksi laitteiden oikea-aikainen liittäminen sähkö-, ilma- ja vesiverkkoihin on aina Asiakkaan vastuulla ja kustannuksella.
  6. Asiakkaan on omalla kustannuksellaan ja vastuullaan huolehdittava sopivasta majoituksesta, asianmukaisista saniteettitiloista ja muista ARBO-laissa (työturvallisuuslaki) vaadituista tiloista Toimittajan työntekijöille.
  7. Jos laitteita ei voida koota, purkaa tai ottaa käyttöön asianmukaisesti ja keskeytyksettä tai jos työ viivästyy muusta Toimittajasta riippumattomasta syystä, Toimittajalla on oikeus veloittaa Asiakkaalta tästä aiheutuvat lisäkustannukset kyseisen ajan voimassa olevan hinnaston mukaan. Mahdolliset yllättävät kustannukset ovat Asiakkaan vastuulla, erityisesti: a. kustannukset, jotka johtuvat siitä, että asennusta ei voida suorittaa tavanomaisina päiväaikoina; ja b. matka- ja majoituskustannukset, joita ei ole sisällytetty hintaan.
  8. Asiakkaan on oltava läsnä työn valmistuttua ja tarkastettava, että työ on suoritettu asianmukaisesti. Asiakkaan tulee myös allekirjoittaa huoltokortti, jos sitä pyydetään. Valituksia työn laadusta tai kestosta, jotka tehdään sen jälkeen kun asennushenkilöstö on lähtenyt, ei oteta huomioon, ellei Asiakas voi osoittaa, ettei hän sopivasti voinut havaita vikaa työn valmistuttua. Tällöin Asiakkaan on tehtävä kirjallinen valitus Toimittajalle kahdeksan päivän kuluessa vian havaitsemisesta ja annettava Toimittajalle mahdollisuus korjata mahdollinen vika, edellyttäen että ilmoitus tehdään takuuajan kuluessa. Asiakkaan on ilmoitettava vian luonne ja miten se todettiin.

Article 9: Complaints

  1. Näkyvät viat pakkausmateriaalien, pakkauskomponenttien, työkalujen ja koneiden varaosien toimituksessa on ilmoitettava Toimittajalle kirjattuna kirjeenä, faksina tai sähköpostitse kahden työpäivän kuluessa toimituksesta.
  2. Muut pakkausmateriaalien, pakkauskomponenttien, työkalujen ja koneiden varaosien virheet on ilmoitettava Toimittajalle kirjallisesti, kirjattuna kirjeenä, faksina tai sähköpostilla 14 päivän kuluessa siitä, kun viat ovat olleet tai kohtuudella olisivat voineet olla havaittavissa, mutta viimeistään kuuden kuukauden kuluessa tuotteen toimittamisesta.
  3. Jos Asiakas ei noudata tässä artiklassa säädettyjä määräyksiä, hän menettää vaateen kyseisiä vikoja kohtaan Toimittajaa vastaan.
  4. Laskua koskevat valitukset on tehtävä kirjallisesti kahdeksan päivän kuluessa laskun vastaanottamisesta.
  5. Asiakas menettää oikeutensa vaatia korvausta viasta, jos hän ei ole tehnyt valitusta edellä määriteltyjen määräaikojen kuluessa ja/tai antanut Toimittajalle mahdollisuutta korjata viat.
  6. Ellei nimenomaisia laatuun liittyviä sopimuksia ole tehty kirjallisesti, Ecoblissin yleinen hyväksymiskriteeriasiakirja on sovellettava pakkausmateriaalien laatuun liittyvissä riidoissa.

Article 10: Equipment and spare parts warranty

  1. Ellei kirjallisesti toisin sovita, laitteiden takuuajaksi katsotaan tarjousvaiheessa laitteelle ilmoitettu aika tai Toimittajan alihankkijan antama takuu. Kaikissa tapauksissa takuu ei kuitenkaan ylitä yhtä (1) vuotta laitteiden ja/tai varaosien toimituksesta.
  2. Laitteen tai varaosan vian ilmetessä Toimittajalla on oikeus hyvittää Asiakkaalle täysi summa viallisesta osasta vastineeksi sen palautuksesta, korjata viallinen osa tai toimittaa uusi osa. Ainoastaan fyysinen osa kuuluu takuun piiriin; työkustannukset, lähetyskulut, matkakustannukset tai muut osan vaihtoon liittyvät kulut eivät kuulu takuun piiriin.
  3. Asiakkaan on noudatettava Toimittajan antamia parannusohjeita ja taattava pääsy sekä aika korjauksille, tarkastuksille, parannuksille ja vaihdoille. Mahdollisista lisäkustannuksista, jotka johtuvat riittämättömästä saavutettavuudesta tai työtilasta, veloitetaan Asiakasta.
  4. Takuu raukeaa, jos Toimittajalle ei anneta mahdollisuutta suorittaa parannuksia ja/tai vaihtoja. Ainoastaan jos kyseessä on käyttöturvallisuusriski tai suuremman vahingon ehkäiseminen, Asiakas voi korjata vian itse tai teettää korjauksen. Tämä on kuitenkin aina tehtävä yhteistyössä Toimittajan kanssa ja saatuaan Toimittajan kirjallisen suostumuksen. Vain erikseen sovittaessa kustannukset korvataan Toimittajan toimesta.
  5. Vaihto-osien ja/tai parannusten takuu on sama kuin alkuperäisen toimituksen, mutta se ei kuitenkaan ylitä alkuperäisen toimituksen takuu­aikaa. Takuu raukeaa, jos laitteeseen tehdään Toimittajan toimesta tai ilman kirjallista suostumusta tehtyjä muutoksia, jos laitetta käytetään virheellisesti, jos Asiakas tai kolmannet osapuolet ovat koonneet tai ottaneet käyttöön laitteen virheellisesti, käytetty sopimattomia tarvikkeita, sopimattomia polttoaineita, likainen ja/tai kostea ilma, laitteen käyttö suuremmilla kierroksilla kuin mihin se on suunniteltu, virheelliset säädöt, kemialliset, elektrochemialliset tai sähköiset vaikutukset, jos ne eivät ole Toimittajan vastuulla, huolimattomuus käyttö- ja huolto-ohjeissa, Asiakkaan tai kolmansien osapuolten tekemät muutokset tai työt sekä osien vaikutukset, jotka on toimitettu kolmansilta osapuolilta.
  6. Takuu ei kata normaalia kulumista eikä jatkuvaa käyttöä vian ilmettyä jälkeen. Takuu on voimassa vain, jos Asiakas on täyttänyt kaikki velvoitteensa (sekä taloudelliset että muut) Toimittajaa kohtaan.

Article 11: Passing of ownership

  1. Omistusoikeuden siirtymistä koskee ehto: omistusoikeus Toimittajan toimittamiin tai tuleviin tavaroihin ei siirry Asiakkaalle ennen kuin kaikki Asiakkaan Toimittajalle toimituksista tai suoritetusta työstä johtuvat saatavat, mukaan lukien korot ja kulut, on maksettu kokonaisuudessaan.
  2. Mikäli tavarat käsitellään, jalostetaan, yhdistetään tai sekoitetaan muiden osapuolten tavaroihin tai omistusoikeus tavaroihin muodostuu eriyttämisen kautta, Toimittaja tulee, lain sallimissa puitteissa, omistajaksi kyseisiin luotuihin tavaroihin. Siihen asti Asiakkaalla ei ole oikeutta myydä edelleen omistusoikeudeltaan rajoitettuja tavaroita tai asettaa niitä minkäänlaisen kiinnityksen kohteeksi muutoin kuin normaalin liiketoiminnan yhteydessä.
  3. Asiakkaan on pidettävä tai merkittävä säilytettavat tavarat Toimittajan edun mukaisesti tunnistettaviksi ja erillään muista Asiakkaan hallussa olevista tavaroista. Jos Asiakas ei täytä sopimuksen mukaisia velvoitteitaan myytyjä tavaroita tai suoritettavaa työtä koskien, Toimittajalla on oikeus ottaa tavarat takaisin ilman erillistä huomautusta.
  4. Asiakas valtuuttaa Toimittajan pääsemään paikkaan, jossa kyseiset tavarat sijaitsevat. Toimittajalla on oikeus veloittaa Asiakkaalta tavaroiden takaisinoton kustannukset.

Article 12: Order cancellation and project end

  1. Asiakas voi peruuttaa tilauksen tavaroista ja/tai palveluista seuraavin ehdoin ja edellytyksin:
    a. Peruutus tehdään kirjallisesti ja sisältää perustellut syyt peruutukselle. Tämän arviointi on yksinomaan Toimittajan harkinnassa.
    b. Toimittaja suostuu lopettamaan työn mahdollisimman nopeasti kohtuudella. Tarvittaessa ja mahdollistaessa Toimittaja peruuttaa alihankkijoiden tilaukset.
    c. Kaikki raaka-aineista, keskeneräisestä työstä, suunnittelu- ja kehitystyöstä, työvoimakustannuksista, komponenteista, puolivalmisteista, yleiskuluista jne. aiheutuvat kustannukset peruutukseen saakka on Asiakkaan maksettava.
    d. Kaikki peruutuksesta itsestään johtuvat kustannukset ovat Asiakkaan vastuulla.
    e. Standardi- ja ei-asiakaskohtaisissa laitteissa Asiakas sitoutuu maksamaan Toimittajan kohtuulliset mahdolliset peruutuksesta aiheutuvat kustannukset.
  2. Jos pakkausmateriaalien uudelleentilausta ei ole tehty yli 24 kuukauteen, Toimittajalla on oikeus hävittää tähän pakkausmateriaalien tuotantoon liittyvät työkalut. Tämä koskee myös tilanteita, joissa Asiakas on maksanut näistä työkaluista (osittain tai kokonaan).

Article 13: Liability

  1. Toimittaja vastaa Asiakkaalle aiheutuvista vahingoista vain, jos vahinko johtuu Toimittajan törkeästä huolimattomuudesta ja/tai tahallisesta teosta, siten, että korvattavaksi tulevat vahingot rajoittuvat vain sellaisiin vahinkoihin, joille Toimittaja on vakuutettu tai joita Toimittajan kohtuudella tulisi olla vakuutettu alan käytäntöjen mukaisesti. Kaiken kaikkiaan vastuu rajoittuu siihen tilaussummaan, johon vahinko liittyy. Seuraavat rajoitukset on otettava huomioon:
    a. Seurausvahingot (koneiden pysähdykset ja muut kulut, tulonmenetykset jne.), riippumatta syystä, epäsuorat vahingot, kolmansille osapuolille aiheutuneet vahingot ja menetykset eivät kuulu korvattaviksi. Asiakkaan tulee tarvittaessa ottaa vakuutus tällaista riskiä varten.
    b. Toimittaja ei vastaa apuhenkilöiden tahallisesta teosta tai törkeästä huolimattomuudesta johtuneista vahingoista.
    c. Toimittajan korvausvelvollisuuden määrä vähenee, jos Asiakkaan maksama hinta on pieni verrattuna Asiakkaalle aiheutuneen vahingon laajuuteen.
    d. Toimittaja ei vastaa vahingoista, soveltuvuudesta, lainmukaisuuden täyttymisestä tai muista seurauksista, jotka johtuvat Asiakkaan antamien suunnitelmien ja/tai neuvontapalveluiden tai Asiakkaan ideoiden/ratkaisujen perusteella tuotetuista ja toimitetuista pakkausmateriaaleista, pakkauskomponenteista, pakkauksista, pakkauskoneista tai muista vastaavista. Toimittaja ei missään olosuhteissa vastaa Asiakkaan Toimittajalle käsittelyä tai tilauksen suorittamista varten toimittamista osista tai komponenteista tai sellaisista osista, jotka on käytetty yhdessä Asiakkaan kanssa sovitulla tavalla.
  2. Asiakas vapauttaa Toimittajan kaikesta kolmansien osapuolten vaatimuksesta vahingoista tai menetyksistä, jotka johtuvat Asiakkaan toimittamien piirustusten, mallien tai muiden tavaroiden käytöstä, ja vastaa kaikista siitä johtuvista kustannuksista.

Article 14: Force majeure

  1. Jos Toimittaja ei pysty suorittamaan sopimusta sen tekemisen jälkeen sellaisen olosuhteen vuoksi, josta Toimittaja ei ollut tietoinen sopimusta tehtäessä, Toimittajalla on oikeus vaatia sopimuksen sisällön muuttamista siten, että suorituksesta tulee jälleen mahdollista. Toimittajalla on myös oikeus keskeyttää velvoitteidensa täytäntöönpano eikä se ole vastuussa, jos se tilapäisesti estyy täyttämästä velvoitteitaan sopimuksen tekemisen aikaan kohtuudella ennakoimattomien ja sen vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevien olosuhteiden vuoksi. Tällaisia odottamattomia ja Toimittajan vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevia olosuhteita ovat muun muassa Toimittajan alihankkijoiden laiminlyönnit, tulipalo, lakot, työsulut, prosessoitavien materiaalien katoaminen tai tuonti- tai kauppakiellot.
  2. Toimittajalla ei ole oikeutta keskeyttää suoritusta, jos suoritus on pysyvästi mahdotonta tai jos tilapäinen mahdottomuus kestää yli kuusi kuukautta; tällöin sopimus purkautuu ilman, että kumpikaan osapuoli on oikeutettu korvauksiin aiheutuneesta tai tulevasta vahingosta. Jos Toimittaja on suorittanut osan velvoitteestaan, se on oikeutettu suhteelliseen osaan sovitusta hinnasta suoritetun työn ja aiheutuneiden kustannusten perusteella.

Article 15: Default, suspension and termination

  1. Muut ehtojen määräykset huomioon ottaen, jos:
    a. Asiakas ei täytä, tai ei täytä asianmukaisesti tai ajallaan, sopimuksesta Toimittajaa kohtaan johtuvaa velvollisuutta;
    b. Asiakas on asetettu konkurssiin tai on hakenut maksujen lykkäystä, tai Asiakkaan liiketoiminta on lopetettu tai selvitetty; tai
    c. Asiakkaan tavaroihin, joiden omistusoikeus ei ole siirtynyt Asiakkaalle tai ei vielä ole siirtynyt, on asetettu ulosotto. Asiakas katsotaan tällöin olevan laiminlyönnissä lain nojalla ja Toimittajalla on oikeus, ilman erillistä huomautusta, valintansa mukaan keskeyttää sopimuksen täytäntöönpano enintään kolmeksi kuukaudeksi tai purkaa sopimus kokonaan tai osittain, ilman että Toimittaja on vastuussa vahingoista tai takuun noudattamatta jättämisestä ja ilman että tämä poistaa muita Toimittajan oikeuksia.
  2. Tapauksissa (a), (b) ja (c) kaikki Toimittajan Asiakkaalle olevat tai tulevat saatavat erääntyvät välittömästi ja kerralla maksettaviksi.
  3. Jos Toimittajalla on kohtuullinen epäilys Asiakkaan maksukyvystä, Toimittajalla on oikeus:
    a. keskeyttää sopimuksen jatkotoimet, kunnes epäily on Toimittajan kohtuullisen käsityksen mukaan riittävästi poistettu; ja/tai
    b. vaatia ja saada Asiakkaalta ennakkomaksu tai asianmukainen vakuus ennen sopimuksen jatkamista.
  4. Jos Asiakas purkaa sopimuksen kokonaan tai osittain, Toimittajalla on aina oikeus korvaukseen kaikesta taloudellisesta vahingosta, kuten kuluista, voitonmenetyksestä ja kohtuullisista kustannuksista, jotka johtuvat vahingon ja vastuun selvittämisestä. Osittaisessa purussa Asiakas ei voi vaatia jo suoritettujen toimitusten kumoamista, ja Toimittajalla on oikeus saada maksu jo suoritetuista toimituksista.

Article 16: Applicable law

  1. Kaikki sopimukset ovat ensisijaisesti Alankomaiden lakien alaisia ja niitä sovelletaan näiden lakien mukaisesti ilman rajoituksia Toimittajan oikeudelle toimeenpanna näiden ehtojen määräyksiä siinä maassa, jossa Asiakas sijaitsee, ja riitaisuudet kuuluvat yksinomaisesti Roermondin tuomioistuimen toimivaltaan, Alankomaat. Wienin kansainvälistä kauppatavaroiden kauppaa koskevaa yleissopimusta ei sovelleta, eikä myöskään muita tulevia kansainvälisiä järjestelyjä, jotka osapuolet voivat sopimuksella poissulkea.
  2. Liiketoimintaa harjoittaessaan kumppaneidemme kanssa Toimittaja saattaa kerätä, käsitellä ja käyttää henkilötietoja. Toimittaja käsittelee henkilötietoja huolellisesti. Toimittaja toimii aina EU:n yleisen tietosuoja-asetuksen (GDPR) mukaisesti. Lisätietoja löytyy yksityisyysilmoituksestamme.

Yhteydenottolomake