Termini e Condizioni
Termini e Condizioni
Termini e Condizioni Generali Industria Blister & Packaging Alta Visibilità
Edisonweg 11 - 6101 XK Echt; The Netherlands; T: +31 475 390550; ; info@ecobliss.com
Questi Termini e Condizioni Generali si applicano a tutte le persone giuridiche del Gruppo Ecobliss, incluse Ecobliss Holding BV, Ecobliss Blisterproducts BV e altre entità affiliate che dichiarano applicabili questi Termini e Condizioni Generali.
Depositato da Ecobliss Blisterpackaging B.V. con nr. 12054156 presso la Camera di Commercio del Limburgo, Paesi Bassi il 10 luglio 2017 Tutte le entità che adottano questi Termini e Condizioni Generali di seguito saranno indicate come 'Fornitore'.
Articolo 1: Applicabilità
- Questi termini e condizioni generali si applicano a tutti i preventivi, rapporti giuridici e accordi in base ai quali il Fornitore fornisce beni e/o servizi di qualsiasi natura al Cliente. Deviazioni e integrazioni a questi termini e condizioni generali saranno valide solo se concordate espressamente e per iscritto.
- L'applicabilità dei termini e condizioni di acquisto o altri termini e condizioni del Cliente è espressamente rifiutata.
Articolo 2: Offerte
- Tutte le offerte e altre dichiarazioni del Fornitore sono senza obbligo salvo diversa indicazione espressa per iscritto.
- Le offerte saranno basate sulle informazioni, disegni, ecc. forniti dal Cliente al momento della richiesta di offerta, che il Fornitore potrà presumere corrette. Eventuali disegni, modelli, cataloghi, prospetti, diagrammi e specifiche di capacità, misure e peso, e qualsiasi altra informazione fornita dal Fornitore sono indicative e non vincolanti, salvo diverso accordo scritto.
Articolo 3: Diritti di proprietà intellettuale
- Salvo diverso accordo, il Fornitore manterrà tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi al know-how tecnico del Fornitore, al concetto di marketing del Fornitore, ai concetti di packaging, design, schizzi, immagini, disegni, modelli, software, idee e soluzioni e alle offerte fornite dallo stesso. Tali documenti, know-how e/o informazioni resteranno di proprietà del Fornitore e non potranno essere copiati, mostrati a terzi o altrimenti utilizzati senza il suo espresso consenso, indipendentemente dal fatto che i relativi costi siano stati addebitati al Cliente. Il Cliente sarà tenuto a restituire tale proprietà al Fornitore alla prima richiesta.
Articolo 4: Accordi
- Gli accordi, con qualsiasi denominazione, non si considerano conclusi fino a quando non vengono espressamente accettati dal Fornitore.
- Tale accettazione espressa sarà comprovata da una conferma scritta del Fornitore, o dal fatto che sia iniziata l'esecuzione dell'accordo.
- Il Cliente è responsabile di verificare che il documento di conferma sia conforme all'offerta e/o all'accordo. In caso di discrepanze, il Cliente deve segnalarlo entro 48 ore dal ricevimento della conferma. In ogni caso, il documento di conferma è vincolante e l'ordine sarà eseguito secondo il documento di conferma.
- Gli accordi conclusi con i dipendenti subordinati del Fornitore non vincoleranno quest'ultimo se non confermati per iscritto. In questo contesto 'dipendenti subordinati' indica tutti i dipendenti e collaboratori che non hanno procura.
Articolo 5: Termine e luogo di consegna
- I termini di consegna, i tempi di produzione e i periodi entro i quali i servizi saranno forniti indicati dal Fornitore saranno in tutti i casi approssimativi, salvo diverso accordo per iscritto. Il periodo di consegna inizierà al più tardi nei seguenti momenti:
a. la data di conclusione dell'accordo; oppure
b. la data sulla conferma d'ordine fornita dal Fornitore; oppure
c. la data di ricezione da parte del Fornitore dal Cliente dei documenti, informazioni, campioni, materiali di prova, ecc. necessari per l'esecuzione dell'ordine; oppure
d. la data di ricezione da parte del Fornitore dell'importo che deve essere pagato in anticipo ai sensi dell'accordo prima dell'inizio dei lavori.
- Salvo diverso accordo scritto, la data di consegna dei beni fisici sarà la data in cui tali beni lasciano lo stabilimento o il magazzino del Fornitore nei Paesi Bassi o il magazzino del suo subappaltatore in caso di spedizione diretta al Cliente.
- I periodi di consegna saranno prorogati di qualsiasi periodo durante il quale l'esecuzione dell'accordo sia ritardata o resa più difficoltosa da circostanze non imputabili al Fornitore.
- L'obbligo di consegna può essere sospeso durante qualsiasi periodo in cui il Cliente non abbia ancora adempiuto a qualsiasi obbligo nei confronti del Fornitore. Fatto salvo quanto previsto dalle altre disposizioni di questi Termini e Condizioni Generali riguardo alla proroga dei termini di consegna, il periodo di consegna sarà esteso della durata di qualsiasi ritardo da parte del Fornitore dovuto al mancato adempimento da parte del Cliente di qualsiasi obbligo derivante dall'accordo o al mancato fornire la cooperazione che possa essere richiesta in relazione all'esecuzione dell'accordo.
- Un ritardo nella consegna dei beni o nella fornitura dei servizi non conferisce al Cliente il diritto di richiedere risarcimenti, risolvere l'accordo o astenersi dall'adempiere a qualsiasi obbligo previsto dall'accordo.
- Salvo diverso accordo espresso, il Fornitore si riserva il diritto di effettuare consegne parziali o fornire i servizi in parti. Se tale consegna o servizi sono considerati effettuati o forniti con accordi separati, ciascuno di tali accordi sarà disciplinato da questi Termini e Condizioni Generali.
- Se il Fornitore si occupa del trasporto delle merci al Cliente e organizza o dispone tale trasporto, i costi sostenuti saranno addebitati al Cliente. Indipendentemente dagli accordi presi in merito al trasporto e ad altri costi e indipendentemente da quale parte organizzi la spedizione, il rischio sui beni venduti passerà in ogni caso al Cliente dal momento in cui le merci lasciano lo stabilimento e/o il magazzino. Il Fornitore in nessun caso sarà responsabile per danni che eccedano l'importo che potrà ricevere dal vettore e/o dall'assicuratore in relazione alla perdita o al danneggiamento durante il trasporto, e cederà il suo diritto di credito verso il vettore o l'assicuratore al Cliente su richiesta di quest'ultimo.
Articolo 6: Prezzi
- Tutti i prezzi sono nella valuta locale del Fornitore, esclusi IVA ed eventuali altre imposte, dazi d'importazione, tasse, ecc.
- Tutti i prezzi sono ex-works, salvo diverso accordo espresso per iscritto.
- Il Fornitore avrà il diritto di aumentare proporzionalmente i prezzi preventivati e/o concordati, adeguando l'IVA dovuta, in caso di un aumento dopo il preventivo o la conclusione dell'accordo dei costi dei materiali, materie prime o manodopera, dei costi di trasporto, o di oneri governativi o dazi d'importazione, e inoltre in caso di aumento dei prezzi di acquisto a seguito di qualsiasi variazione del valore della valuta applicabile dovuta a variazione del tasso di cambio o altro, e infine se il Cliente apporta modifiche al suo ordine che comportino costi maggiori per il Fornitore rispetto a quelli sulla base dei quali l'offerta è stata fatta.
- Se non è stato concordato alcun prezzo, si applicheranno i prezzi correnti, basati sui costi di macchine, materiali e salari il giorno dell'offerta.
Articolo 7: Pagamento
- Il Cliente dovrà pagare le fatture secondo i termini di pagamento ivi indicati. In assenza di un accordo specifico, il Cliente dovrà pagare le fatture entro 30 giorni dalla data della fattura.
- Tutti i pagamenti devono essere effettuati senza alcuno sconto e/o aggiustamento nel modo concordato. Il Cliente non ha mai il diritto, per qualsiasi motivo, di differire il pagamento o detrarre (presunti) crediti verso il Fornitore.
- Il Fornitore ha il diritto di richiedere il pagamento completo o parziale anticipato per consegne o consegne parziali in qualsiasi momento.
- Se il Cliente non paga entro il periodo concordato, è automaticamente in mora e deve al Fornitore, senza necessità di costituzione in mora e a decorrere dalla scadenza della(e) fattura(e), interessi pari all'art. 6:119 a BW (Codice Civile olandese) o al tasso di interesse legale maggiorato del 2% sulla somma non pagata. Se il Cliente rimane inadempiente dopo una richiesta o costituzione in mora, il Fornitore può affidare il credito a un'agenzia di recupero, nel qual caso il Cliente sarà responsabile, oltre all'intero importo residuo, di tutti i costi giudiziari e stragiudiziali, inclusi i costi calcolati da esperti esterni e quelli determinati dal Tribunale. I pagamenti effettuati dal Cliente quando è in mora ai sensi delle precedenti disposizioni del presente Articolo ridurranno prima i costi giudiziari e/o extragiudiziali dovuti, poi gli interessi, e infine il capitale.
Articolo 8: Montaggio, installazione e assistenza di attrezzature
- Salvo diverso accordo scritto, le attrezzature saranno montate, smontate e messe in funzione alle tariffe normalmente applicabili.
- I dipendenti incaricati di tali lavori limiteranno il lavoro all'attrezzatura fornita dal Fornitore e/o all'attrezzatura inclusa nell'ordine. Il Fornitore non sarà responsabile per lavori di montaggio, smontaggio e messa in funzione non coperti dall'ordine.
- Il montaggio, lo smontaggio e la messa in funzione dell'attrezzatura non includono lavori aggiuntivi, in particolare lavori relativi a elettricità, fornitura d'aria, impianti idraulici, scavi, muratura, fondazioni, falegnameria e pittura, e altri lavori di natura strutturale. Tali lavori saranno interamente a carico e rischio del Cliente.
- Il Cliente deve assicurare che l'attrezzatura da montare/da mettere in funzione sia presente nel luogo di assemblaggio al momento dell'arrivo del dipendente del Fornitore per l'esecuzione dei lavori. In caso sia necessario il trasporto interno dell'attrezzatura, la tempestiva esecuzione di ciò è responsabilità e a carico del Cliente.
- Il Cliente deve garantire che il Fornitore possa lavorare senza interruzioni per tutta la durata dei lavori. A tal fine il Cliente deve assicurare, tra l'altro, che requisiti quali aria compressa, elettricità, ausili di sollevamento (più personale qualificato), siano disponibili nell'area in cui devono essere eseguiti i lavori, salvo quanto risulti dalla natura dell'accordo. Inoltre, il Cliente deve garantire che gli strumenti e l'assistenza necessari siano forniti e provvedere all'istruzione dei meccanici. Inoltre, il collegamento tempestivo delle attrezzature alla rete elettrica, all'alimentazione d'aria, all'acqua ecc. è in ogni caso responsabilità e a carico del Cliente.
- Il Cliente deve assicurare a proprie spese e a proprio rischio che alloggi idonei, adeguati servizi igienici e qualsiasi altra struttura richiesta dalla ARBO-wet (Legge sulle Condizioni di Lavoro) siano disponibili per i dipendenti del Fornitore.
- Se l'attrezzatura non può essere assemblata, smontata o messa in funzione correttamente e senza interruzioni o se tali lavori sono altrimenti ritardati per circostanze non imputabili al Fornitore, il Fornitore avrà il diritto di addebitare al Cliente eventuali costi aggiuntivi risultanti, al tasso applicabile in quel momento. Eventuali costi imprevisti saranno a carico del Cliente, in particolare: a. costi sostenuti perché l'assemblaggio non può aver luogo durante le ore diurne consuete; e b. costi di viaggio e alloggio non inclusi nel prezzo.
- Il Cliente deve essere presente al termine dei lavori e verificare che i lavori siano stati eseguiti correttamente. Il Cliente deve inoltre firmare il rapporto d'intervento, se richiesto. Reclami relativi all'esecuzione o alla durata dei lavori presentati dopo la partenza del personale di montaggio non saranno presi in considerazione a meno che il Cliente non possa dimostrare che non poteva ragionevolmente rilevare un difetto al termine dei lavori. In tal caso il Cliente deve presentare un reclamo al Fornitore per iscritto entro otto giorni dalla scoperta del difetto e deve dare al Fornitore l'opportunità di riparare il difetto, se presente, purché la segnalazione sia effettuata entro il periodo di garanzia. Il Cliente deve indicare la natura del difetto e come è stato accertato.
Articolo 9: Reclami
- I reclami relativi a difetti visibili riguardanti la consegna di materiali di imballaggio, componenti di imballaggio, utensili e pezzi di ricambio per macchine devono essere segnalati al Fornitore mediante lettera raccomandata, fax o e-mail entro due giorni lavorativi dalla consegna.
- I reclami relativi ad altri difetti riguardanti la consegna di materiali di imballaggio, componenti di imballaggio, utensili e pezzi di ricambio per macchine devono essere segnalati al Fornitore per iscritto, mediante lettera raccomandata, fax o e-mail entro 14 giorni da quando tali difetti sono o avrebbero ragionevolmente potuto essere constatati, ma non oltre sei mesi dalla consegna del prodotto.
- Se il Cliente non si conforma alle disposizioni sopra specificate in questo Articolo, perderà qualsiasi pretesa possa avere nei confronti del Fornitore riguardo ai difetti in questione.
- I reclami sulle fatture devono essere presentati per iscritto entro otto giorni dalla ricezione della fattura.
- Il Cliente perderà qualsiasi diritto derivante da un difetto se non ha presentato reclamo entro i periodi sopra specificati e/o non ha dato al Fornitore la possibilità di riparare i difetti.
- Salvo specifici accordi di qualità concordati espressamente e per iscritto, il documento Ecobliss General Acceptance Criteria è applicabile nelle controversie sulla qualità dei materiali di imballaggio.
Articolo 10: Garanzia su attrezzature e pezzi di ricambio
- Salvo diverso accordo scritto, il periodo di garanzia relativo alle attrezzature sarà il periodo indicato nel preventivo dell'attrezzatura, o limitato al periodo di garanzia fornito dal subappaltatore del Fornitore. In ogni caso, il periodo di garanzia non supera mai un anno dalla consegna dell'attrezzatura e/o dei pezzi di ricambio per l'attrezzatura.
- In caso di difetto nell'attrezzatura o nel pezzo di ricambio, il Fornitore avrà il diritto di accreditare interamente il Cliente a fronte della restituzione della parte difettosa, di riparare la parte difettosa o di fornire una nuova parte. In ogni caso, è coperta dalla garanzia solo la parte fisica, non la manodopera, le spese di spedizione, i costi di viaggio o qualsiasi altro costo connesso alla sostituzione della parte.
- Il Cliente sarà tenuto a rispettare eventuali istruzioni di miglioramento fornite dal Fornitore e deve garantire accesso e tempo per riparazioni, ispezioni, miglioramenti e sostituzioni dell'attrezzatura. Eventuali costi aggiuntivi derivanti da accessibilità o spazio di lavoro insufficienti saranno addebitati al Cliente.
- La garanzia cesserà se al Fornitore non viene data l'opportunità di effettuare miglioramenti e/o sostituzioni. Solo se sussiste un rischio per la sicurezza operativa o per prevenire danni maggiori, il Cliente può riparare il difetto o farlo riparare. Ciò deve comunque avvenire in consultazione con il Fornitore e dopo aver ricevuto l'approvazione scritta del Fornitore. Solo se espressamente concordato i costi saranno a carico del Fornitore.
- Il periodo di garanzia di eventuali parti di ricambio e/o miglioramenti sarà lo stesso di quello della consegna originaria, ma non supererà il periodo di garanzia della consegna originaria. La garanzia cesserà in caso di modifiche all'attrezzatura non eseguite dal Fornitore e/o senza consenso scritto, uso improprio, montaggio o messa in funzione scorretti da parte del Cliente e/o di terzi, l'uso di mezzi inappropriati, tipi di combustibile non idonei, aria non pulita e/o umida, funzionamento dell'attrezzatura a velocità superiori a quelle previste e progettate, impostazioni errate, influenze chimiche, elettrochimiche o elettriche nella misura in cui non siano dimostrabilmente attribuibili al Fornitore, negligenza rispetto alle istruzioni operative e di manutenzione, qualsiasi modifica o lavoro da parte del Cliente e/o di terzi, e influenze di parti fornite da terzi.
- La garanzia non si applica all'usura normale né in caso di continuato utilizzo dopo l'insorgenza di un difetto. La garanzia si applicherà solo se il Cliente ha adempiuto a tutti i suoi obblighi (sia finanziari sia di altro tipo) nei confronti del Fornitore.
Articolo 11: Trasferimento della proprietà
- Si applicherà una condizione sospensiva all'acquisizione della proprietà da parte del Cliente dei beni consegnati o da consegnare dal Fornitore. La proprietà dei beni non passerà al Cliente fino a quando tutti gli importi dovuti dal Cliente al Fornitore a titolo di consegne effettuate o lavori eseguiti, compresi interessi e spese, non siano stati pagati integralmente al Fornitore.
- In caso di trattamento, lavorazione, combinazione o miscelazione dei beni con beni appartenenti ad altre parti, o di acquisizione della proprietà dei beni mediante specificazione, il Fornitore diventerà proprietario, nella misura consentita dalla legge, dei beni così creati. Fino a quel momento il Cliente non avrà il diritto di rivendere i beni soggetti a riserva di proprietà o di gravarli con alcun diritto reale, se non nel normale esercizio della sua attività.
- Il Cliente sarà tenuto a mantenere o rendere identificabili i beni soggetti a riserva di proprietà a vantaggio del Fornitore e a tenerli separati tra loro e dagli altri beni in possesso del Cliente. Se il Cliente non adempie a qualsiasi obbligo nei confronti del Fornitore ai sensi dell'accordo riguardante i beni venduti o il lavoro da eseguire, il Fornitore avrà il diritto di riprendere tali beni senza necessità di costituzione in mora.
- Il Cliente autorizza il Fornitore ad accedere al luogo in cui tali beni si trovano. Il Fornitore avrà il diritto di addebitare al Cliente i costi sostenuti per il ritiro dei beni.
Articolo 12: Cancellazione dell'ordine e fine progetto
- Il Cliente può annullare un ordine di beni e/o servizi alle seguenti condizioni e termini:
a. La cancellazione è fornita per iscritto e include giustificati motivi per la cancellazione. La valutazione in merito spetta unicamente al Fornitore.
b. Il Fornitore accetta di interrompere i lavori il più rapidamente ragionevole possibile. Se richiesto e se possibile, il Fornitore annullerà gli ordini con i subappaltatori.
c. Tutti i costi per materie prime, lavori in corso, lavori di ingegneria e/o progettazione, costi di manodopera, componenti, eventuali semilavorati, spese generali, ecc. fino al punto di cancellazione concordato sono a carico del Cliente.
d. Tutti i costi derivanti dalla cancellazione dell'ordine stessa sono a carico del Cliente.
e. In caso di attrezzature standard e non specifiche per il cliente, il Cliente accetta di pagare i costi ragionevoli, se presenti, che il Fornitore sostiene a causa della cancellazione.
- Se non è previsto un nuovo ordine per materiali di imballaggio per un periodo superiore a 24 mesi, il Fornitore ha il diritto di scartare qualsiasi utensile relativo alla produzione di tali materiali di imballaggio. Ciò vale anche nel caso in cui il Cliente abbia pagato per tali utensili (in parte o totalmente).
Articolo 13: Responsabilità
- Il Fornitore sarà responsabile solo per perdite o danni subiti dal Cliente che siano direttamente ed esclusivamente dovuti a grave negligenza e/o dolo da parte del Fornitore, con l'intesa che saranno risarcibili solo le perdite o i danni per i quali il Fornitore è assicurato o avrebbe ragionevolmente dovuto essere assicurato, alla luce delle consuetudini del settore. In ogni caso, la responsabilità sarà limitata all'importo dell'ordine cui il danno o la perdita si riferisce. Devono essere considerate le seguenti limitazioni:
a. I danni consequenziali (guasti e altre spese, perdita di reddito, ecc.), per qualsiasi causa, i danni indiretti, le perdite e i danni inflitti a terzi non saranno risarcibili. Se lo ritiene opportuno, il Cliente dovrà stipulare una copertura assicurativa per tali perdite.
b. Il Fornitore non sarà responsabile per perdite o danni causati da dolo o grave negligenza di ausiliari.
c. Le perdite o i danni da rimborsare dal Fornitore saranno mitigate se il prezzo pagato dal Cliente è esiguo rispetto all'entità della perdita o del danno subito dal Cliente.
d. Il Fornitore non sarà responsabile per perdite o danni, idoneità, conformità a leggi e regolamenti, derivanti da servizi di progettazione e/o consulenza e idee/soluzioni relative a materiali di imballaggio, componenti di imballaggio, design di imballaggi, soluzioni di imballaggio, macchine per imballaggio che sono prodotti e forniti secondo disegni, progetti o altre istruzioni del Cliente. Il Fornitore in nessun caso è responsabile per articoli, parti o componenti che sono stati forniti al Fornitore dal Cliente per la lavorazione o l'esecuzione di un ordine o che sono stati impiegati in consultazione con il Cliente.
- Il Cliente terrà indenne il Fornitore rispetto a qualsiasi pretesa di terzi per danni o perdite nei confronti del Fornitore riguardanti l'uso di disegni, modelli o altri beni forniti dal Cliente e sarà responsabile di tutti i relativi costi.
Articolo 14: Forza maggiore
- Se il Fornitore non è in grado di eseguire un accordo dopo la sua conclusione, a causa di circostanze che il Fornitore non poteva prevedere alla conclusione dell'accordo, il Fornitore avrà il diritto di chiedere che il contenuto dell'accordo sia modificato in modo che l'esecuzione sia ancora possibile. Il Fornitore avrà inoltre il diritto di sospendere l'adempimento dei suoi obblighi e non sarà in mora se è temporaneamente impedito nell'adempimento dei suoi obblighi a causa di circostanze che non potevano ragionevolmente essere previste alla data di conclusione dell'accordo e che sono al di fuori del suo controllo. Circostanze che non potevano ragionevolmente essere previste e che sono al di fuori del controllo del Fornitore includono l'inadempimento dei fornitori del Fornitore, incendi, scioperi, abbandoni del lavoro, perdita dei materiali da lavorare o divieti di importazione o commercio.
- Il Fornitore non avrà diritto a sospendere l'esecuzione se l'esecuzione è permanentemente impossibile o se l'impossibilità temporanea dura più di sei mesi, nel qual caso l'accordo tra le parti sarà risolto senza che alcuna delle parti abbia diritto a un risarcimento per i danni subiti o da subire. Se il Fornitore ha eseguito parte dei suoi obblighi avrà diritto a una parte proporzionale del prezzo concordato sulla base del lavoro già svolto e dei costi sostenuti.
Articolo 15: Inadempimento, sospensione e risoluzione
- Fermo restando quanto previsto dagli altri Articoli di questi Termini e Condizioni Generali, se:
a. il Cliente non adempie a qualsiasi obbligo, o non lo fa correttamente o in tempo, derivante da un accordo concluso con il Fornitore;
b. il Cliente è stato dichiarato fallito o ha richiesto una sospensione dei pagamenti, o se l'attività del Cliente è stata cessata o liquidata; oppure
c. viene pignorato presso il Cliente un bene consegnato la cui proprietà non è passata o non è ancora passata al Cliente. Il Cliente sarà considerato in mora di diritto e il Fornitore avrà il diritto, senza necessità di costituzione in mora, a scelta del Fornitore, di sospendere l'esecuzione dell'accordo per non più di tre mesi o di risolvere l'accordo in tutto o in parte, senza che il Fornitore sia responsabile per danni o garanzie e fatti salvi altri diritti che il Fornitore possa avere.
- Nei casi di cui alle lettere (a), (b) e (c) di cui sopra, qualsiasi credito che il Fornitore ha o ottenga verso il Cliente diventerà immediatamente esigibile e dovuto in un'unica soluzione.
- Se il Fornitore nutre ragionevoli dubbi sulla solvibilità del Cliente, avrà il diritto:
a. di sospendere l'ulteriore esecuzione dell'accordo fino a quando il dubbio non sia stato sufficientemente rimosso a giudizio ragionevole del Fornitore; e/o
b. di richiedere e ricevere un pagamento anticipato o idonee garanzie dal Cliente, prima di proseguire l'esecuzione dell'accordo.
- In caso di risoluzione totale o parziale dell'accordo da parte del Cliente, il Fornitore avrà in ogni caso diritto al risarcimento di tutte le perdite finanziarie, quali costi, perdita di profitto e costi ragionevoli sostenuti per accertare la perdita e la responsabilità. In caso di risoluzione parziale, il Cliente non potrà chiedere che le prestazioni già effettuate dal Fornitore siano annullate e il Fornitore avrà pieno diritto al pagamento per le prestazioni già effettuate.
Articolo 16: Legge applicabile
- Tutti gli accordi saranno disciplinati e interpretati principalmente in conformità alle leggi olandesi senza limitare il diritto del Fornitore di far valere i termini nei paesi in cui il Cliente si trova e saranno soggetti alla giurisdizione esclusiva del Tribunale di Roermond, Paesi Bassi. Le disposizioni della Convenzione di Vienna sulle vendite non si applicheranno, né eventuali futuri accordi internazionali concernenti l'acquisto di beni mobili tangibili il cui ambito possa essere escluso dalle parti.
- Quando fa affari con i nostri partner, il Fornitore potrebbe raccogliere, trattare e utilizzare dati personali. Il Fornitore presta grande attenzione alla gestione dei dati personali/privati. In ogni momento, il Fornitore agisce secondo il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati dell'UE (GDPR). Si rimanda alla nostra Informativa sulla Privacy per i dettagli.